Читаем Ключи от мира полностью

По стеклянным стенкам очень медленно ползали с десяток улиток, которые неустанно очищали поверхность от накопившейся на ней слизи и остатков пищи, недоеденной другими обитателями комнатного подводного мира.

– Ну как вам? – гордо спросил Валерка, любуясь на замерших от восхищения друзей. – Это мне родители на день рождения подарили вместо моего старого аквариума. Помните, был у меня такой нелепый и объёмом не больше трёхлитровой банки. А этот, посмотрите, какой клёвый. Да в нём не только толмоха держать можно, но и самого камрока!

– Это ты загнул, – поспорил Николай. – Аквариум классный, спору нет. Я лично у своих родителей даже маленький выпросить не могу. А что касается каменного крокодила из Пятиречья, то здесь ты явно погорячился. Помню, когда меня отправили следить за замком Саланта и злодеями из Братства огня, я пролетал над одной речушкой, разминал крылья, так сказать. И с высоты мне посчастливилось увидеть семейство этих самых камроков. С виду обычные крокодилы, только с шеи до хвоста покрыты панцирем на манер черепашьего. Но по размерам не то что в аквариум, они к тебе в комнату с трудом поместятся.

– Взрослые особи, может, и не влезут, а для детёнышей в самый раз будет, – пытался выскользнуть из «ловушки хвастовства» не привыкший сдаваться Валерка.

– Всё равно нельзя к тебе толмоха сажать.

– Это ещё почему? – не понял Валерка. – Здесь места всем хватит, тем более маленькому «переводчику».

– Потому, что здесь ещё куча других рыб обитает. Только представь, что ты и твои родители будете постоянно слышать их разговоры между собой. А бабушку вообще сердечный приступ хватит, когда обитатели подводного мира на хорошем русском языке попросят её насыпать корм или поменять воду. Говорящая улитка, знаешь ли, не самое радостное открытие для пожилого человека, у которого и так проблемы с памятью. Кроме того, рядом стоит телевизор, а Гунтас категорически предупреждал не держать толмоха рядом с такими приборами.

– Вечно ты, Колька, своими учёными фразочками мне крылья обрезаешь. Если отдадите толмоха, я поговорю с родителями, чтобы аквариум переставили в мою комнату.

– Это у меня крылья, а у тебя лапы и когти. Забыл, что ли? – пошутил Николай.

– Хватит спорить, включай уже телевизор, хозяин крокодиловой фермы, – поторопил Серёжка. – Если слова в начале передачи пропустим, что потом записывать будем, как перед пелином отчитаемся? Не знаю, как вы, а лично я уже сильно соскучился по путешествиям. Сейчас махнул бы с Гунтасом куда угодно: хоть к катаргам, хоть к самим рептусам.

– Не извольте беспокоиться, одну секундочку – с улыбкой на лице изобразил из себя покорного и готового на всё слугу Валерка. Порылся немного между подушек на диване, извлёк оттуда ещё одни пульт, теперь уже от телевизора, и нажал кнопку «вкл».

Большой жидкокристаллический экран зажёгся яркими красками. Валерка пару раз потыкал кнопки каналов и остановил свой выбор на любимом Animal Planet, или «Планета животных» по-русски. Сделал чуть громче звук и уселся на диван рядом с друзьями.

– Ты чего приземлился, голова твоя садовая? – стукнул его по коленке Николай. – А где чернильница с пером, где картон? Ты как писать собрался – пальцем по воздуху?

– Ох, вот это я затупил! – вскочил Валерка словно ужаленный и бросился со всех ног в свою комнату.

– Давай быстрее! – крикнул вслед Серёжка, дожевывая очередной бутерброд. – Одна лапа ягуара здесь, другая там!

Вскоре мальчик вновь появился в гостиной, бережно неся в руках маленькую серебряную чернильницу и большое гусиное перо. Под мышкой Валерка зажимал пару листов белого плотного картона. Подошёл, снова сел на диван и велел Серёжке взять поднос с недоеденными бутербродами со стула. После чего бережно положил на него листы, а на край поставил чернильницу и открыл маленькую крышечку.

– Всё, я готов записывать! – со вздохом облегчения гордо отрапортовал Валерка.

В это самое мгновение началась новая передача про диких обитателей африканской саванны. После двух коротких рекламных роликов на экране появился ведущий – мужчина лет тридцати пяти с бронзовой от загара кожей и выцветшими соломенными волосами, выбивающимися из-под замусоленной широкополой шляпы. Одет он был, как и большинство любителей «африканского экстрима», в шорты и рубашку с короткими рукавами цвета хаки. На ногах высокие кожаные ботинки на толстой подошве. На шее болтался бинокль, к поясу прикреплён портативный GPS-навигатор, в руках небольшое ружьё. Очевидно, он собирался отправиться исследовать очередной львиный прайд или отыскать самого большого носорога на жарком континенте.

Ведущий начал что-то увлечённо рассказывать на английском языке. Причём местами говорил так быстро, что закадровый переводчик на русский язык не всегда поспевал за словоохотливым исследователем. Чего уж было ждать от нерасторопного троечника Валерки, который уже на втором предложении безнадёжно отстал от телезвезды и силился хоть что-то записать по памяти. Серёжка и Колька сочувственно смотрели на друга, понимая, что и от них толку будет мало, возьми они гусиное перо в свои руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешественники по временам и измерениям

Похожие книги