Читаем Ключи от Королевства 3. Утонувшая Среда полностью

Артур уже открыл рот, чтобы спросить, что это за коллекция. По направлению влюбленного взгляда Лечинко было видно, что она находится на стеллажах вдоль стены. Но еще до того, как мальчик успел произнести хоть слово, Икабод наступил ему на ногу и многозначительно кашлянул.

— Что такое? — спросил Лечинко, оглядываясь.

— Присутствие капитана необходимо на мостике, — доложил Икабод громким твердым голосом.

— Да, да, — сказал Лечинко. — Посмотрим, что там делает этот ужасный, эээ, ужасный корабль Лихоманки. Твою пассажирскую плату мы обсудим позже, Арт. За мной!

Он направился к двери. Едва она открылась, Артур тут же услышал рокот моря, скрип снастей и непрекращающиеся крики моряков и Санскорча.

Проходя в коридор, он вынужден был закрыть глаза, поскольку корабль качался, а комната нет, и это создавало крайне неприятное ощущение в глазах. Впрочем, оно быстро прошло, как только Артур оказался снова на корабле, хотя пол под ногами и ходил ходуном до такой степени, что он вынужден был придерживаться рукой за стену.

На палубе было светло. Луна взошла высоко и светила ярким холодным светом. Артур подумал, что мог бы даже читать в этом свете: он был достаточно силен, чтобы предметы отбрасывали тени.

Он завернулся в одеяло поплотнее, ощутив ветер, ставший сильнее и холоднее. Взглянув на мачты, он увидел поднятые паруса. "Моль" несколько кренилась на правый борт и стремительно неслась вперед.

К несчастью, как Артур убедился, взглянув через плечо назад, пиратский корабль плыл существенно быстрее. Он был меньше и уже "Моли", всего с двумя мачтами и косыми, а не прямоугольными парусами.

— В лунном свете корабль кажется белым, — заметил Артур. — А паруса, кажется, бурые?

— Цвета засохшей крови, — подтвердил Икабод. — Этот цвет портные называют "кровавый винтаж". Корпус же корабля, как говорят, изготовлен из цельной кости невероятного монстра из Второстепенных Царств. Лихоманка и сам происходит из Царств, и некогда был смертным, но затем превзошел все мрачные глубины чародейства Дома, и теперь он наполовину пустотник, наполовину…

— Этого… этого вполне достаточно, Икабод, спасибо, — нервно прервал его Лечинко. — Следуй за мной.

Он прошел на мостик, где двое Жителей сражались с рулевым колесом, а Санскорч выкрикивал команды матросам на мачтах и палубе, управляющим парусами. Там же были и еще двое Жителей. Один стоял рядом с Санскорчем, и кивал с умным видом на каждую команду, но сам ничего не говорил. Безвольным лицом он походил на капитана Лечинко, и носил такую же форму, так что явно был офицером. Скорее всего, это и есть старший помощник, подумал Артур. Тот, который был главным клерком счетной палаты.

Второй Житель выглядел совершенно иначе. Он скорчился на палубе рядом с рулевым колесом. Причудливая крошечная фигурка, ростом не выше Артура, почти совершенно терялась в просторном желтом пальто с закатанными рукавами. Житель был совершенно лыс, и его голова и лицо пестрели маленькими цветными татуировками. Артур быстро заметил, что картинки двигаются и переползают с места на место. Корабли, морские создания, птицы и облака, карты и луны, звезды и планеты.

— Мистер Конкорт, старший помощник, — прошептал Икабод, указывая на офицера рядом с Санскорчем. — А это доктор Скамандрос, наш многоопытный чародей и навигатор. Сейчас он прибег к гаруспициям, чтобы выяснить, куда мы можем направиться. Никто не должен прерывать его в такие моменты, заметьте это. Последствия могут быть ужасны.

В этот момент налетел порыв ветра, и "Моль" еще сильнее накренилась. Все на мостике пошатнулись, пытаясь сохранить равновесие. Артур упал на капитана Лечинко, и оба они покатились через палубу к ограждению.

Артур чуть было не нырнул в темное море, которое оказалось удивительно близко. Он спасся и даже успел в последнюю секунду схватить свое одеяло, но это далось ценой неловкого поворота сломанной ноги. Острая боль прошла по всему боку и отдалась в голове.

Когда по командам Санскорча корабль удалось выправить, Артур заметил, что почти все на мостике крепко держатся за ограждение. Все, кроме двух рулевых, вцепившихся в штурвал, Санскорча рядом с ними, и доктора Скамандроса сбоку. Он по-прежнему сидел, скорчившись, на том же самом месте, словно был приклеен к палубе. Предметы, в которые он вглядывался, невероятным образом тоже не сдвинулись с места. Там было несколько карт, придавленных парой позолоченных бронзовых циркулей, линейка и череп какого-то мелкого животного, превращенный в подставку для примерно дюжины карандашей.

Рядом с картой лежали в полном беспорядке разноцветные кусочки картона. Доктор Скамандрос изучал именно их, и при этом насвистывал сквозь зубы. Через несколько секунд он собрал их все в пригоршни и снова бросил на палубу. К удивлению Артура, они собрались вместе, и он понял, что это детали паззла. Упав, они почти все соединились в картинку, но два или три остались лежать отдельно. Паззл не сошелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература