К тому времени, когда Алекс поднялся на ноги, Каррерас уже стоял на четвереньках посередине тропинки. Он смотрел на Алекса и тряс головой, чтобы прийти в себя. В этой ситуации преимущество было на стороне Алекса. Быстро шагнув вперед, он ударил Каррераса под подбородок.
Голова штангиста запрокинулась назад. Он перекувырнулся и упал в низкий кустарник.
Алекс был уверен, что удар сломал шею Каррераса. Но через мгновение тот зашевелился и снова стал подниматься на четвереньки.
"Этого сукина сына не убить!" — подумал Алекс.
В его правой руке все еще был камень. Он поднял руку и двинулся на Каррераса. Гигант выбросил руку вверх и, блокировав удар, схватил Алекса за запястье. Его пальцы были, как клещи.
Алекс закричал, почувствовав, что кости его запястья, с силой прижатые друг к другу, вот-вот рассыплются в порошок, и выронил камень. Он попытался вырваться, но поскользнулся на снегу и упал.
Каррерас вскарабкался на него, рыча, как зверь. Он замахнулся огромным кулаком.
Алекс не смог увернуться. Удар пришелся ему в лицо, разбил губы и выбил пару зубов. Он чуть не подавился зубом, скользнувшим ему в горло, и почувствовал вкус крови.
Алекс знал, что он не пара Каррерасу в рукопашном бою. Ему надо было встать на ноги и получить свободу маневрировать. Когда Каррерас снова замахнулся, Алекс задергался и забрыкался, как необъезженный конь. Кулак просвистел мимо. Алекс продолжал брыкаться, и штангист свалился на сторону. В то мгновение, когда Каррерас падал с него, Алекс вывернулся, схватился для поддержки за дерево и встал.
Каррерас был на полпути к его ногам.
Алекс пнул его в живот, что было равносильно пнуть деревянную стену.
Каррерас забарахтался в снегу и снова встал на четвереньки.
Алекс пнул его в лицо.
Штангист растянулся в снегу, на спине, раскинув руки, как крылья. Он не двигался.
Осторожно, как священник, приближающийся к гробу, в котором спит вампир, Алекс подкрался к Каррерасу и опустился около него на колени. Глаза Каррераса были широко открыты, но ничего не видели. Алекс хотел найти пульс. Но не было нужды подносить распятие или ожерелье из чеснока, на этот раз чудовище было мертво.
Алекс подумал о Джоанне, оставшейся в доме с Ротенхаузеном, и не позволил себе даже перевести дыхание. Он сразу же встал и направился назад по следам тем же путем, что пришел сюда.
Ансон Петерсон ждал его на открытом месте у края леса. У толстяка был пистолет.
Глава 79
Ротенхаузен был мертв.
Джоанна не чувствовала угрызений совести за то, что убила его. Она не была больше напугана и теперь только беспокоилась об Алексе.
Она подошла к тележке на колесиках и нашла лекарство, которое Урсула Зайцева ввела ей. В бутылке еще оставалось немного бесцветной жидкости. Джоанна распечатала пузырек и капнула несколько капель себе на руку. Она понюхала их, затем попробовала и пришла к выводу, что это было не что иное, как вода. Кто-то подменил бутылочки у Зайцевой.
Но кто? И зачем?
В стенном шкафу Джоанна нашла свой лыжный костюм. Она оделась и вышла из комнаты.
Дом молчал. Она осторожно осмотрела пять других комнат на этом этаже и никого не обнаружила. Почти пять минут Джоанна стояла на площадке второго этажа, в раздумье посматривала на лестницу вверх и вниз, прислушивалась, но слышала только завывания ветра.
Джоанна тихо спустилась на первый этаж, где находился вестибюль, длинный коридор и... труп. Урсула Зайцева лежала в луже своей крови.
"Не думай об этом, — сказала Джоанна себе. — Не думай кто. Не думай почему. Только иди вперед".
В этот длинный коридор выходило шесть дверей. Джоанне не хотелось открывать ни одну из них, но она знала, что должна осмотреть их все и найти Алекса.
Джоанна прошла мимо мертвой женщины и увидела, что первые две двери приоткрыты. Она подошла к одной справа от нее и распахнула дверь.
— Вы! — произнесла она.
Перед ней стоял сенатор Томас Шелгрин.
Глава 80
На заснеженном склоне, в сотне ярдов от дома, над огнями Сант-Морица, Алекс и толстяк долго и пристально разглядывали друг друга. Говорил только ветер.
Наконец Алекс сказал:
— Почему я не убил вас?
— Так и было задумано, — сказал толстяк. — Где он?
— Каррерас? Он мертвый, — слабо ответил Алекс.
— Вы убили его?
— Да.
— Но у вас не было пистолета.
Алекс произнес:
— Никакого пистолета. — Он устал. Его глаза слезились от холода. Толстяк дрожал и расплывался.
— Трудно поверить, что вы смогли убить его безоружный, — сказал толстяк.
— Я и не говорил, что это было легко.
Петерсон изумленно посмотрел на него, ухмыльнулся и вдруг рассмеялся.
— Ладно, — сказал Алекс. — Ладно. С этим покончено. Я убил его. А теперь вы убьете меня.
— О, мой Бог, нет! Нет, нет, — сказал Петерсон. — Вы все поняли не правильно, все наоборот, дорогой мальчик. Вы и я — мы в одной команде.
Глава 81