— Это Кей, — отвечаю я и быстро сообщаю о причине звонка.
— На чем основаны твои предположения? — спрашивает он.
Я знала, что именно так он и спросит.
— Вы хотите получить краткий ответ или все-таки подробный? — Усевшись на кровати, я подкладываю себе под спину подушки и продолжаю просматривать распечатки.
— Я сажусь в самолет в Кабуле, но у меня в запасе есть несколько минут. После этого ты не сможешь со мной связаться в течение приблизительно двадцати пяти часов. Предпочитаю краткие ответы, но… докладывай.
Я описываю Бриггсу истории болезней, начиная с подозрительных случаев в женской тюрьме, о которых рассказал мне Колин, после чего постепенно подвожу его к случившемуся за последние двадцать четыре часа. Я особо выделяю случай с Доной Кинкейд; здесь отравление ботулотоксином серотипа A предполагает расширенную систему доставки — с этим мы прежде не сталкивались.
— Хотя теоретически возможно, что вызванная ботулотоксином смерть или серьезное заболевание могут наступить в течение двух-шести часов, — объясняю я, — но обычно это занимает от двенадцати до двадцати четырех часов. А иногда и больше недели.
— Все потому, что мы привыкли иметь дело с пищевыми отравлениями, — говорит Бриггс, а мой взгляд задерживается на увеличенном снимке женщины, которая вчера вечером доставила пакет с суши.
Садистка, отравительница.
— Случаев отравления чистым токсином у нас нет, — говорит Бриггс. — Я лично ни одного вспомнить не могу.
Голова женщины и ее шея целиком засвечены, но Люси сделала очень резкие и увеличенные изображения всего остального, в том числе серебристого велосипеда, который та катила через улицу и прислонила потом к фонарному столбу. Она в темных брюках, кроссовках и носках, без пояса, в светлой блузке с короткими рукавами. Не прикрыты одеждой лишь предплечья и кисти рук. Все изображения инфракрасные, в оттенках белого и серого.
— Пища, загрязненная спорами клостридий ботулизма, которые и выделяют токсин, — говорит Бриггс, — проходит через пищеварительный тракт, где он обычно впитывается тонкой кишкой, после чего попадает в кровоток и атакует нервно-мышечные протеины, в основном поражая мозг и препятствуя высвобождению нейротрансмиттеров.
На видеозаписи у женщины на руке видны часы: по нескольким снимкам, распечатанным Люси, можно разобрать, что это наручные армейские часы фирмы «Марафон» с темным циферблатом, их корпус водо— и пыленепроницаем, изготовлены они по соглашению между американским и канадским правительствами.
— А что, если чрезвычайно сильный токсин соприкасается со слизистой оболочкой? — говорю я. Уж не связан ли убийца каким-то образом с военными? Может быть, реальная цель — там? — Вспомните о людях, наносящих наркотики на слизистую рта, вагины, прямой кишки, — добавляю я. — Взять хотя бы тот же кокаин. Мы знаем, что произойдет. Представьте только, какой эффект будет от ботулотоксина!
— Да, это действительно огромная проблема, — задумчиво произносит Бриггс. — Ни о чем подобном никогда не слышал, в моей практике не было ни одного случая — в общем, не с чем сравнить. Естественно, ничего хорошего ожидать не приходится.
— Чистый токсин на слизистой оболочке ротовой полости…
— Тогда микроб поглощается быстрее, чем от приема внутрь загрязненной пищи, — размышляет Бриггс. — Бактерии должны вырасти и выработать токсин, весь процесс занимает несколько часов, возможно, даже дней, после чего паралич поражает лицо и распространяется вниз.
— Джон, пищеварительный тракт затронут не был. Впечатление такое, что эти люди имели контакт с чем-то, что и вызвало гастропарез, — отвечаю я и вдруг понимаю, почему Люси привлекает мое внимание к велосипеду.
Легкий, с очень маленькими колесами и, как следует из скачанной из интернета статьи, складной велосипед. Итак, у убийцы связи с военными и складной велосипед.
— Гастропарез мог вызвать и серьезный стресс, — говорит Бриггс. — Срабатывает синдром инстинктивной реакции на угрозу, и пищеварение отключается. Но это было бы верно только в том случае, если бы начальные симптомы проявились очень быстро. И опять же — не с чем сравнить. Прямой удар по кровотоку, и все жизненно важные процессы начинают сворачиваться, я так полагаю. Глаза, рот, пищеварение, легкие…
Велосипед с переключением на семь скоростей, алюминиевая рама с быстроразъемными шарнирами. В сложенном виде его размеры 12×25×29 дюймов. На нескольких увеличенных снимках с камер слежения видна женщина, которая снимает рюкзак, открывает его и достает оттуда пакет из «Суши фьюжн». На следующем снимке — реклама спортивного сайта, на котором можно заказать то, что, по-видимому, представляет собой такой же рюкзак за 29,99 доллара. Не сумка-термос для перевозки продуктов, а рюкзак для переноски складного велосипеда.
— Но дело в том, что мы не знаем, каким может быть эффект от чрезвычайно мощных доз ботулотоксина, произведенного лабораторным путем, — продолжает Бриггс.
Я внимательно слушаю и одновременно просматриваю документы. Мои мысли разбредаются в разных направлениях, но в какой-то момент вдруг сходятся в одном.