Читаем Ключ от Венеции полностью

Филиппа заинтересовали технические данные, они тут же подняли капот и погрузились в дискуссию о деталях, труднодоступных пониманию простых смертных. Рут подумала, что дискуссия эта могла продолжаться часами. Однако она ошиблась. Отойдя от машины, Филипп сказал своей помощнице вполголоса — так, чтобы его слова не достигли ушей Карстэрса:

— Следите за чердаком, Рут. Миссис Кэртис утверждает, что там никто не живет, но я могу поклясться, что видел кого-то за секунду до появления вашего приятеля.

Потом Филипп вернулся к спортивной машине, а Рут стала неторопливо перемещать аппаратуру на дальний конец площадки, продолжая незаметно, но внимательно наблюдать за чердачными окнами.

До ленча ничего необычного не произошло. Окна мансарды оставались пустыми, мимо Рут в отель и из него ходили люди, большой фургон доставил мясные туши, а машина виноторговца привезла корзины с бутылками. За то же время Филипп с помощью Карстэрса сделал несколько снимков отеля, при этом «пежо», несомненно, добавил красочное пятно в отснятые кадры.

Незадолго до полудня солнце скрылось за набежавшими облаками.

За ленчем Рут и Филипп, сумев отделаться от общительного Карстэрса, заняли угловой столик, где могли разговаривать, не опасаясь быть услышанными. Дважды в зале появлялась миссис Кэртис и оба раза выглядела чрезвычайно взволнованной.

— Что-то происходит, Рут, — тихо заметил Филипп, — я в этом совершенно уверен.

— Да, я тоже это чувствую, — откликнулась Рут. — Но что именно? И где?

— Подождите-ка! Сюда направляется сама мадам.

И в самом деле, миссис Кэртис была уже у их столика.

— Надеюсь, вы позволите мне, мистер Хольт, поинтересоваться насчет ваших комнат? Вы не собираетесь освободить их сегодня?

— Не уверен, — ответил Филипп, выглядывая в окно. — Это зависит от погоды. Солнца уже не видно, а мы ещё не завершили внешние съемки. Мы могли бы во второй половине дня заняться съемками внутри здания, а последнюю точку поставить завтра.

— Но вы сказали, что пробудете здесь только пару дней.

— Два или три, миссис Кэртис. Мне не хотелось бы вручать редактору газеты результаты спешки. От этого проиграл бы не только я, но и вы, и «Королевский сокол».

— Вы же сняли все, что можно, внутри отеля, — едва не причитала она.

— Почти все, согласен с вами, — бодро подтвердил Филипп. — Но хотелось бы сделать снимок палисадника перед зданием с верхней точки — с крыши, если это можно устроить. И я также слышал, что у вас здесь очень красивый старинный винный погреб. Эти кадры обязательно должны войти в фотоочерк. Вы же понимаете — живописная паутина, заплесневелые бутылки с коллекционными винами и все прочее.

— Там очень темно. Не представляю, как вы сможете…

— Мы установим там несколько наших ламп. Я захватил с собой удлинитель, — и со смехом добавил: — Обещаю, что мы не сунем за пазуху ни бутылки коллекционного шампанского.

Недовольно поджав губы, Ванесса Кэртис заявила, что она достанет ключ и сама проведет их в подвал. Когда она отошла, Рут вопросительно вскинула брови.

— Мое предложение ей не понравилось, — высказал предположение Филипп, — но она, очевидно, не хочет, отказав, вызвать у нас подозрение. Она будет следить за нами, как ястреб, так что от нас самих будет зависеть, сумеем ли мы использовать шанс, если он подвернется.

— А как быть с чердаком?

— Посмотрите, может быть вам удастся проскользнуть туда, пока она будет занята со мной в подвале.

* * *

Миссис Кэртис появилась после кофе с огромной связкой ключей и повела их в подвал. Они шли по длинному узкому коридору и вынуждены были посторониться, когда им встретился помощник мясника в белом комбинезоне со свиной тушей на плечах. Протиснувшись мимо них, он повернул ручку металлической двери, ведущей в морозильную камеру. Их обдало волной холодного воздуха, и перед глазами Филиппа мелькнули какая-то птица и разные куски мяса — от филе до целых туш, — висящие на стальных крюках.

Они подошли к массивной двери погреба, увешанной тяжелыми замками. Миссис Кэртис открыла дверь и пропустила их внутрь, где выстроились впечатляющие ряды бутылок, маркированных и сложенных в плетеные корзины. Стены и потолок погреба были выложены каменными плитами, а пол покрыт мелким гравием. Пелена паутины и пыли покрывала первоклассные бургундские вина и клареты. Филипп разглядел этикетки.

— Да у вас здесь целое состояние, — прокомментировал он.

— Да, — последовал гордый ответ. — Наш отель всегда славился прекрасными винами. Вот почему у нас так часто проводятся свадебные вечера и банкеты.

— Могу вообразить… О, Рут, я забыл захватить экспонометр. Как глупо! Сбегайте за ним, сделайте одолжение!

Перейти на страницу: