Минерва непонимающе посмотрела на него, и граф пояснил:
— Теперь я в безопасности, но об этом мы поговорим позже.
Он снова обнял ее, приподнял ее подбородок и очень нежно поцеловал в губы,
Минерва не могла поверить в происходящее.
Затем словно удар молнии в ее душе поднялось ликующее чувство. Однако граф повел ее через гостиную, открыл перед ней дверь и тихонько подтолкнул.
— Иди домой, — приказал он. — Постарайся, чтобы тебя никто не увидел. Я не стану звонить слугам до тех пор, пока ты не выберешься из замка.
После поцелуя Минерва с трудом понимала, о чем он говорит, и смотрела на графа невидящими глазами.
— Иди! — повторил граф. — Обещаю, что приду как только смогу.
Она понимала, что должна слушаться его, и потому выскользнула в коридор.
Она вышла из замка через ту самую дверь, в которую прокралась когда-то, чтобы шантажировать графа.
Домой девушка шла не спеша.
Она была невероятно счастлива и вместе с тем взволнована поцелуем графа.
Она говорила себе, что это было просто минутной слабостью, вызванной облегчением — ведь убийца больше не мог причинить графу вреда. Однако теперь она поняла, что уже давно любит его и что даже если он не вернется, то ее сердце навсегда останется с ним.
Час спустя Минерва услышала стук лошадиных копыт.
Она сидела в гостиной, но не стала подходить к двери, потому что оставила ее незапертой.
Она подумала, что граф, если это он, привяжет поводья лошади к коновязи и войдет в дом.
Минерва не ошиблась. Через минуту в холле раздались шаги, и граф вошел в комнату.
Он был во фраке, и девушка подумала, что еще никогда не видела его таким счастливым.
На мгновение он остановился у двери, глядя на Минерву. Наконец она решилась спросить:
— Все в порядке?..
Граф протянул к ней руки, и ноги Минервы сами понесли ее к нему.
Его руки обняли ее, а губы склонились к ее губам.
Граф целовал девушку требовательно, настойчиво, почти яростно, пока она не почувствовала, что в сердце ее сошли все звезды с небес, а тело пронизывает лунный свет.
Только когда он поднял голову, Минерва осмелилась посмотреть на него и неуверенно спросила:
— Ты… ты теперь в безопасности… да?
— Да, я спасен, моя храбрая любимая, а теперь скажи, что ты любишь меня.
— Я… я люблю тебя… конечно же, я люблю! — ответила Минерва. — Я не понимала этого… пока не подумала… что тот человек может… убить тебя… а я могу опоздать.
— Но ты появилась вовремя, — ответил граф, — и теперь я могу тебе сказать, что я люблю тебя и никогда, никогда не отпущу!
Минерва не поняла его слов, но граф снова начал целовать ее и целовал до тех пор, пока вся комната не поплыла вокруг них.
Минерве показалось, что они уже не на земле, а в небесах.
Наконец, словно не в силах больше держаться на ногах, граф усадил девушку на диван и сел рядом.
Несколько секунд он просто смотрел на нее, а потом притянул к себе со словами:
— Почему ты сводишь меня с ума? Как смог я найти тебя, когда был абсолютно уверен, что таких нет в целом свете и что я мечтаю о несбыточном?
— Ты… правда любишь меня? — спросила Минерва.
— До сих пор я не любил и не знал любви, дорогая моя, — ответил граф, — но Господь свидетель, как же мне хотелось найти ее!
Минерва немного озадаченно посмотрела на графа, и он добавил:
— Когда я впервые вошел в комнату и увидел тебя с ребенком на руках, я понял, что нашел то, что искал, то, что уже не надеялся найти.
Он прижался губами к ее мягкой коже и продолжал:
— Это долгая история, и однажды я расскажу тебе ее, но дело в том, что, хотя я и богат, у меня никогда не было дома.
— Разве… так может быть? — спросила Минерва.
— Моя мать умерла, когда я был совсем маленьким, — ответил граф. — Отец женился во второй раз, но мачеха невзлюбила меня, особенно когда поняла, что у нее самой детей не будет.
Словно до сих пор чувствуя боль, граф вздохнул и продолжал:
— Я скитался по родственникам, потому что родители вечно путешествовали, а когда они возвращались в Англию, я бывал с ними очень редко.
— Должно быть, ты был… очень несчастен, — тихо проговорила Минерва.
— Я был очень одинок, — ответил граф. — Мне нужен был человек, для которого я значил бы многое, который заботился бы обо мне и любил меня.
Минерва почти увидела его — маленького мальчика, ровесника Дэвида, очень несчастного и одинокого.
— Я люблю тебя! — горячо сказала она. — Но как я буду… заботиться о тебе… и охранять тебя?
— Это очень просто! — произнес граф. — Мы поженимся, причем так быстро, как только сможем!
Минерва посмотрела на него.
— Ты и-вправду… хочешь жениться… на мне?
— Я никогда и ничего так не хотел, — ответил граф. — И я женюсь! Ты не сможешь сбежать от меня, Минерва! Потерять тебя для меня равносильно тому, чтобы потерять руку или ногу!
— А если я… разочарую тебя?
— Быть такого не может!
— Почему?
— Потому что я видел, как ты любишь свою семью, Тони, Дэвида, Люси. Я хочу стать частью этой семьи, чтобы ты любила и меня.
Он говорил очень просто, и Минерва пылко произнесла:
— Я люблю тебя… люблю! Ты для меня — весь мир. Когда я бежала к тебе, то думала, что если ты умрешь… то я тоже умру!