Читаем Ключ к тайне полностью

Проезжая Кесуик, мы перешли на рысь. Нам не хотелось привлекать внимание бешеной ездой по узким улицам, хотя трудно было ожидать, что мы останемся незамеченными. Завидев лошадей мистера Армтуэйта, люди с восторгом оборачивались нам вслед и, конечно, удивлялись, видя в седле мальчиков.

– Похоже, что наши старые друзья отстали, – сказал я, имея в виду кляч. – Им трудно скакать галопом.

– Мы поменялись честно, – усмехнулась Кит. – Две на две. Боюсь только, что мистеру Армтуэйту и его друзьям не догнать нас на тех лошадях.

– Как ты догадалась, что он один из заговорщиков? – спросил я сразу же после того, как мы начали долгий подъем на вершину Каслригского холма.

– Потому что, когда ты стал рассказывать, он притворился, будто незнаком с сэром Филиппом. Он волновался. Он не знал еще, как все обернется, и выжидал, чтобы не промахнуться. Если бы оказалось, что заговор раскрыт, он бы отрицал свое знакомство с сэром Филиппом. Но он знает его. Я запомнила его лицо. Один раз он вместе с сэром Филиппом обедал у моего опекуна, и я видела, как они разговаривали между собой.

– Хорошо, что ты сообразила, как поступить, – сказал я с благодарностью. – Теперь-то мне тоже ясна его игра. Он позвал бы слуг…

– … и прощай надежда послать весть в Лондон!

– Ух! Мы были на волосок от гибели!

Некоторое время мы ехали молча. Внизу, в зеленой чаще долины, лежал окруженный горами Кесуик. А на петлявшей позади дороге не было и признаков преследования.

– Какой ужас! – воскликнула Кит. – Кругом одни изменники! Даже судьи и те… Неужели все предатели? Кому же можно довериться?

Я пожал плечами. Простым людям, таким, как наши свободные иомены, можно довериться, я это знал, но они не были в состоянии доставить в Лондон шифрованное донесение в столь короткий срок, как требовала создавшаяся обстановка. А те, кто мог помочь– судьи, шерифы, дворяне, – найдется ли среди них хоть один, который не постарается услужить нам так, как это пытался сделать мистер Армтуэйт? Многие из этих знатных семей принимали участие в северном мятеже в те дни, когда еще мой отец был ребенком. Память о прошлом долго живет в долинах, и не один из дворян, должно быть, затаил месть.

– Ты можешь назвать хоть одно имя? – настойчиво спрашивала Кит.

– Нет.

– Тогда что же ты предлагаешь?

Я наклонился и потрепал шелковистую шею лошади.

– Мы можем рассчитывать только на себя… да на этих красавцев. Еще есть время, и нас не так-то легко догнать. Поедем в Лондон и сами сообщим новости сэру Роберту.

– Что ж, я готова! – ответила Кит.

– Прекрасно!

Я повернулся в седле и посмотрел вниз с горы. Что это? Показалось ли мне, что по нашим следам уже катится облако пыли, или это действительно так?

<p>Глава двадцать первая</p><p>Путь свободен</p>

Перед нами расстилалась лента дороги, протянувшаяся на триста миль через горы и долины, сквозь заросли вереска и лесные чащи. Нам ничего больше не оставалось, как ехать вперед. И до чего же приятно было после стольких дней таинственных злоключений выполнять простую и ясную задачу!

Лошади без труда преодолели подъем от Кесуика: ведь их ноша была легка, как перышко. Вскоре дорога пошла по равнине, и можно было снова перейти на рысь. Мы обогнули крутой лесистый холм, и вот впереди показалась длинная полоска озера Терлмир, лежащего в ущелье между Хелвеллином и Армботскими холмами.

– Вперед! – крикнула Кит и пустила кобылу легким галопом,

Я ударил пятками в бока чалого, поравнялся с ней, и мы бок о бок поскакали по дороге, которая вилась по берегу озера.

Цок – цок-цок! Цок – цок-цок!..

Какой барабан может сравниться с веселой дробью, которую выбивают копыта по утоптанной дороге?

Цок – цок-цок! Цок – цок-цок!..

Позади остался переброшенный через отмели и стремнины озера старинный мост, соединяющий две усадьбы – Дейлхед и Армбот-Холл. Интересно знать, участвуют ли в заговоре живущие за мостом Джексоны и Литы из Дейлхеда, приютившиеся между озером и дорогой? Надеюсь, что нет, так как все они добрые иомены. Но сворачивать с дороги и просить о помощи было рискованно. Мы поскакали дальше…

Дорогу пересекал хелвеллинский овраг, на дне которого плескался ручей. Промелькнула хелвеллинская осыпь, и в знойной полуденной дымке каменные глыбы казались легкими и невесомыми, как шарф из серого шелка. Наша дорога была каймой этого шарфа, а пушистые Деревья над водой – кистями бахромы,

Цок – цок-цок! Цок – цок-цок!..

Палящие лучи солнца сменяются сенью зеленых деревьев, прохладной, как весна… По другую сторону озера мелькали, оставаясь позади, межевые знаки: Рейвен Крэг, Фишер Крэг, Лончи Хилл, молоком растекались вниз по зеленому склону водопады Хоз Пойнт, Доб Хилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения