- Лорд Аранвен, — обратился король к канцлеру. - Какую оценку дадите действиям лорда Бастельеро вы?
Грегор огромным усилием удержался, чтобы не посмотреть в сторону Ангуса. Еще сочтет за просьбу! Нет, только не это!
- Я уверен, ваше величество, — спокойно и медленно произнес канцлер, — что все решения и действия лорда Бастельеро были направлены на благо государства. - Аранвен на пару мгновений замолчал, и тишина в зале Совета стала еще более зловещей. А потом лорд-канцлер очень осторожно, почти вкрадчиво закончил: — Во всяком случае, как он понимал это благо.
Грегор стиснул зубы. Он бы ни за что не стал просить Ангуса о заступничестве! Но канцлер сам решил его поддержать. И все-таки… все-таки и он, и проклятый юнец, и сам Грегор знали, что их связывает. Решение Грегора пожертвовать бастардом, чтобы закрыть Разлом. И то, что канцлер в этом не участвовал, но и не смог этому воспрепятствовать.
- Благо государства - высшая ценность, — усмехнулся вдруг сын Малкольма уголками губ очень по-взрослому, горько и устало. - И вы правы, у меня тоже нет причин сомневаться, что лорд Бастельеро желал именно этого. Мы все обязаны ему спасением столицы и королевства. А жертвы… Кто из вас, милорды, готов был принять его ношу и справиться лучше него? Никто? Тогда не вам его и судить. Лорд Бастельеро?!
Грегор поднялся из кресла и поклонился.
- Я благодарю вас, милорд, за все сделанное, — сказал проклятый бастард, в упор глядя на него. - После смерти его величества Малкольма вы взяли на себя тяжелое бремя. Я помню, какой оставил столицу, отправляясь к Разлому, и то, что вернулся в живой город - ваша заслуга. Вы исполнили свой долг честно и доблестно. Лорд Аранвен. .. — Он должен был перевести взгляд на канцлера, но не сделал этого, продолжая глядеть Грегору глаза в глаза. - Прошу вас подготовить указ о должном награждении лорда Бастельеро. Орден Золотого Льва первой степени, насколько я понимаю?
«Золотой Лев? Высшая награда Дорвенанта? Снова?! Что за отвратительная и злая насмешка судьбы?!»
Грегор вспомнил, как получал награду из рук Малкольма, и ему показалось, что горло перехватило спазмом, так что воздух кончился. Рвануть бы сейчас жесткий, расшитый золотом ворот парадного мундира! Орден Льва?! За что?! За то, что хотел сунуть этого паршивца в Разлом? И сунул бы! Объяснив это и себе, и всем вокруг тем самым благом государства, чтоб его Бар-р-ргот побрал! И мы оба это понимаем и знаем! Что и ему, и мне просто повезло… Маленькая отважная Айлин сделала то, на что не решился бывший мэтр-командор, нынешний Архимаг, Избранный Претемной, чтоб и меня Бар-рготтоже побрал…
«Вот это месть, — подумал он в бессильном злом восхищении, слыша, как зал Совета наполняется осторожными почтительными шепотками. - А я еще боялся плахи?! Да он же казнил меня гораздо хуже! Всегда, всю жизнь мы оба будем помнить, что он держал мою жизнь в своих руках и не захотел ее взять. Больше того - награждает по заслугам…»
- Прошу прощения, ваше величество, но Орденом Льва первой степени нельзя награждать дважды, — церемонно напомнил Аранвен. - Лорд Бастельеро уже награжден им за спасение Дорвенанта во фраганской кампании.
- Ну, тогда это должен быть орден второй степени? - совершенно равнодушно предположил проклятый юнец. - Полагаюсь на вас в этих формальностях. Главное, чтобы мы достаточно ясно выразили нашу огромную благодарность лорду Бастельеро. За столь же огромную услугу, оказанную стране.
«Он меня тоже ненавидит, — понял Грегор, и эта мысль горькой сладостью коснулась его рассудка. - Хоть какое-то утешение. Ненавидит, но ничего не может сделать, потому что… Это справедливость? Или все-таки расчетливое желание и умение унизить? В этом юнце?! Впрочем, не такой уж он и юнец… Малкольм орал бы и кидался чернильницами, а потом уступил, как уступал почти всегда. А этот скрутил Совет одной рукой… одним броском секиры, словно дикий вольфгардец! Секиры, а не чернильницы! Но он не дикарь, обманываться не стоит. Он король. Мой король. И я даже в мыслях не могу добавить «будь он проклят», потому что… Не могу - и все. Присягнул ему и должен быть верен даже в этом.
- Вы очень великодушны, ваше величество, — сказал он, с трудом шевеля отвратительно пересохшим языком. - Право, я не заслуживаю такой милости.
- Это мне решать, — так же равнодушно бросил король. - Милорды Совет, я надеюсь, вы тоже должным образом благодарны лорду Бастельеро?
Шепотки стали громче и налились уверенностью. Один за другим лорды изъявляли уверенность в огромных заслугах протектора, восхищение справедливостью его величества, радость за Дорвенант, который теперь расцветет, и что там еще положено… Грегора замутило.
К счастью, большая часть Совета все-таки промолчала. Эддерли, Кастельмаро, Райнгартены… Те, кто был более осведомлен о положении дел или слишком умен, чтобы плясать в этом омерзительном балаганном представлении.