Читаем Клиент с того света полностью

Дверь кареты запирались на внешний замок. Я забрал у бесчувственных полицейских пистолеты и несколькими выстрелами проделал в ней огромную дыру, выбил замок ногой. Дверь распахнулась. Я прыгнул и зацепился за верх створки. От толчка дверь прижало к правой стенке, мне пришлось просто подать корпус вперёд, и, через секунду, я уже сидел рядом с кучером.

Тот с напряжением всматривался в дорогу, правя лошадьми, и не сразу заметил появление соседа.

- Сам спрыгнешь или помочь? - спросил я.

Услышав голос, он повернулся. Я увидел пару изумлённых глаз, чуть ли не залезших на лоб.

- Ааа, чтоб тебя! - что было силы завопил кучер и, бросив поводья, попытался ударить меня рукой.

Я увернулся и ногой сшиб его с каблучка. Тело кучера, с широко раскрытыми руками, пролетев несколько метров, шмякнулось в высокую траву, смягчившую падение.

- Прости, так получилось, - сказал я и стал притормаживать разогнавшихся лошадей.

Ко мне подскакал Лигрель.

- Как дела? - спросил он.

- Отлично! - Я поднял большой палец. - Займись охранниками, их нужно связать и заткнуть им рты, пока не очухались.

Эльф кивнул и отстал.

Из остановившейся кареты вышел сгорбленный капитан. На него было страшно смотреть - помятый, истерзанный, без пыток явно не обошлось - я не понаслышке знаю о методах наших служб безопасности. Судя по всему, Гибсон хлебнул немало, вряд ли с ним церемонились.

К этому моменту туман развеялся. Мы оставили позади место засады, и Алуру придётся долго добираться до нас пешком, если у него, конечно, возникнет такое желание.

- Как себя чувствуете, капитан, - спросил я, спрыгнув с козел.

- Даже не знаю, - пожав плечами, сказал он. - Не понимаю, что вы здесь затеяли и зачем?

- Мы затеяли ваше освобождение. О мотивах поговорим позже. Пора уносить ноги, пока нас не засекли.

Но Гибсон вдруг заупрямился:

- Я никуда не пойду, - заявил он. - Останусь здесь и дождусь полицейских.

- Вы что, умом тронулись? Вас виселица ждёт. Мы - ваш последний шанс умереть в постели.

- Плевать. Я слишком долго жил с грузом на сердце. Быть может смерть станет для меня избавлением.

- Нет, он точно спятил, - вздохнул я и, подойдя к Гибсону, хорошенько врезал ему в висок, потом перекинул потерявшего сознание капитана на плечо и сказал:

- Приношу свои извинения, Гибсон, но времени на уговоры не осталось. Это всё для вашего блага.

- Не слишком ли грубо? - спросила Лиринна.

- В самый раз. Лучше обыщи полицейских, у кого-то из них должны быть ключи от кандалов.

- Уже сделано, - Лигрель покрутил на пальцах связку ключей.

Мы сняли с Гибсона кандалы. За это время он успел придти в сознание, открыл глаза и жалобно произнёс:

- Надеюсь, вы знаете, что делаете.

- Знаем, - заверил я. - Самостоятельно идти сможете?

- Да, - капитан встал и двинулся вперёд, но, пройдя несколько шагов, застонал и едва не упал.

- Не могу, ноги не слушаются, - с горестью признался он.

- Вас пытали?

- А вы как думаете? - горько улыбнулся Гибсон.

- Понятно, - протянул я. - Мы вас подлатаем.

- Не хочу быть обузой, - виновато произнёс Гибсон.

- Всё в порядке, забудьте о пустяках. Вы на свободе, уже только это должно стать для вас лекарством.

- Даже не верится. Будто во сне, - печально произнёс Гибсон.

Мы с Лигрелем подхватили его за руки и потащили к спрятанной повозке, где нас дожидался Алур. Волшебник помог уложить освобождённого и замаскировать при помощи заранее приготовленного куля с рогожей и нескольких тюков, набитых всяким барахлом.

- Не задыхаетесь? - участливо спросила подошедшая к телеге Лиринна.

- Дышать можно, - глухо отозвался с повозки Гибсон.

- Постарайтесь не привлекать к себе внимание. Мы отвезём вас в Туземный Квартал и спрячем в надёжном месте, - предупредил я.

- А дальше? - тихо спросил бывший арестант.

- Время покажет, - уклончиво сказал я.

Чтобы наша компания не выглядела подозрительной, мы дошли до развилки и разделились: Алур и Лигрель поехали на повозке по центральному тракту, мы с Лиринной сделали небольшой крюк, двинувшись по другой дороге, которая, поплутав между двумя мелкими деревушками, всё равно выводила к городу.

Перед тем как расстаться, маг воздел руки к небу и что-то произнёс, потом, успокоенный, забрался на повозку.

- Что это было? - спросил я.

- Пустяк, - усмехнулся Алур. - Я запутал следы. Если кому-то захочется искать нас с собаками, я ему не позавидую.

- Ещё раз убеждаюсь в том, какая же это полезная штука - магия, - заметил я и вернулся к Лиринне.

Мы шли вдоль крестьянских полей, наслаждались беззаботным воздухом свободы, и говорили. На середине пути нас подобрал попутный дилижанс. На нём мы добрались до города. Я решил заскочить в контору: проверить всё ли в порядке, нет ли писем или чересчур настойчивых клиентов, не испугавшихся закрытых дверей. Рано или поздно расследование смерти майора закончится, придётся искать новые дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги