Читаем Клятва ворону (СИ) полностью

  Когда сквозь закрытые ставни стали просачиваться утренние сумерки, в дверь постучали. За дверью стояла Росалия с дочерьми. Кветка была рада видеть жену и дочерей Рольда, которые были порядком напуганы осадой. Только маленькая Ивея была спокойна и весела.

  Услышав шум голосов, проснулась и Ренхильд. Она старалась держаться бодро, и лишь её бледные щеки говорили о волнениях прошедшего вечера.

  Росалия рассказала Кветке о последних новостях. Всю ночь защитники города готовили оборону, вооружая горожан и собирая по всему городу камни и тяжелые бревна, чтобы скидывать на головы врагам. Хельгот отвечал за оборону города. Все мужчины были у городской стены. Гермар и два десятка отборных риттеров находились в замке, запершись в трапезной. Ночью Рольд прислал к жене своего слугу и приказал всем домочадцам отправиться в замок и укрыться там. Больше Росалия ничего не знала.

  Кветка, не в силах больше терпеть неизвестность, достала из сундука меч и опоясалась им. Поверх платья она надела теплый просторный плащ, чтобы скрыть меч. Поразмыслив, что мало кто из жителей города видел кёнигин воочию, она решила захватить с собой венец, положив его в кожаную суму с обережным тиснением. Оставив Росалину с девицами, она спустилась во двор, в который то и дело въезжали повозки с женами и детьми знатных вельмож - они, как и Росалия, спешили укрыться в стенах замка.

  Повсюду царила невероятная суматоха, какая еще вчера была у ворот города. Кветка увидела стражника Вара, который вместе с остальными охранял ворота замка. Кветка позвала его. Увидев кёнигин, он поспешил к ней, радуясь, что может услужить ей. Она попросила его найти Эсту, дабы та помогла расположить и накормить испуганных людей.

  - Вар, передай ей ключи от кладовых, пусть она берет в них всё, что нужно, пока я буду в городе.

  - Госпожа, вам лучше держаться подальше от крепостных стен, - вырвалось у юноши, и он покраснел.

  - Я должна увидеть господина Рольда и Хельгота, - милостиво улыбнулась Кветка.

  Когда Вар со всех ног умчался выполнять её поручение, девица прошла в конюшни, стоявшие теперь пустыми - всех коней забрали к городским стенам, оставив лишь лучших скакунов кёнига. Конюх, увидев кёнигин, тут же поспешил оседлать Желку.

  ***

  Когда Кветка выехала за ворота Мохайма, уже светало. Но в этот день солнце прятало свой лик за свинцовыми тучами, закрывшими всё небо до самого горизонта. Улицы были пусты, за воротами домов даже не лаяли собаки. Город словно замер в ожидании беды. Кветка с колотящимся сердцем гнала лошадь всё быстрее и быстрее к восточным воротам, которые готовились принять первый удар на себя. У городских ворот кипела работа: сотни человек перетаскивали бревна и камни по лестницам на самый верх крепостной стены. Знать и богатые купцы раздавали оружие и кольчуги простому люду, у которых из оружия были лишь топоры, вилы и косы.

   Враг сплотил всех, и уже было не разобрать, где в этой толпе вельможа, где гончар, где купец. У подножия стен горели костры, у которых грелись холодным утром защитники города. Кто-то спал на шитах, завернувшись в накидку, после ночного дозора. Никто не расставался с оружием. Городские ворота были укреплены бревнами и загорожены острыми рогатинами. Гул голосов и лязг оружия наполнял воздух. Кветка пробиралась меж сидящими и спящими до срока людьми, ища Рольда или Хельгота. Наконец, она увидела советника на крепостной стене. Забравшись по деревянной лестнице наверх, она подошла к Рольду и окликнула его. Рольд, к которому то и дело подбегали с донесениями риттеры, не ожидал увидеть ее здесь. Он был в запыленных сапогах, длинной кольчуге и латах, зажав шлем под мышкой.

  - Кветка! - выдохнул он, словно она явилась к нему из сна. - Почему ты здесь? Что случилось?

  - Рольд! - Кветка бросилась к нему. - В замке царит суматоха и неразбериха, Гермара нигде не видно.

  - Кветка, - Рольд медлил, размышляя, отправить ли её сразу в замок, либо рассказать, как на самом деле обстоят дела. - Дитя, вчера ты сама всё слышала. Более того, ты знаешь, чьи головы требует Торхельм. И к несчастью для Сванберга он прав. Нам же остается держать оборону и уповать на себя самих и помощь богов.

  Рольд подвел Кветку к бойнице, откуда открывался вид на широкое поле со станом врага. Кветка поразилась несметному числу шатров и воинов. Враг расположился всего в трех полетах стрелы от Сванберга, и она ясно видела движущихся в утреннем тумане людей и коней.

  - Да их просто не счесть... они в разы превосходят нас по численности... - пораженно прошептала Кветка.

  - Порядка пяти тысяч, госпожа.

  - Рольд, - Кветка умоляюще посмотрела на него. - Почему вы должны драться, отдавать свои жизни, когда главный злодей и его приспешники находятся в замке!? Так не должно быть! Пусть Гермар в поединке один на один сойдется с кёнигом Фридланда!

  Рольд снисходительно и устало рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги