Читаем Клятва смерти полностью

— С тем, что у нас сейчас есть, больше не получишь, — сказал Рорк. — Мы включили режим автопоиска. Если откроется один из его счетов — хотя бы в целях проверки — или одна из его банковских ячеек, мы об этом узнаем.

— Ладно, неплохо.

— А теперь поедим, — объявил Макнаб.

«Копы, взрослые мужики, — подумала Ева, — а суетятся, как муравьи вокруг корзины для пикника». Она хотела подойти к Моррису, но к нему уже двинулся Рорк. У нее стало легче на душе, когда она увидела, что Рорку удалось уговорить Морриса поесть.

Она вернулась к своему столу и, пока в ее кабинете царила суматоха, провела вероятностный тест, чтобы проверить, согласен ли компьютер с ее предположениями. Вскоре подошел Рорк. Заступил ей за спину, начал разминать ее затекшие плечи.

— Моррис в порядке?

— Мне кажется, он понемногу оттаивает. — Рорк наблюдал за суетой у стола поверх ее головы. — Я думаю, ему это помогает. Не просто работа, не просто чувство, что он тоже что-то делает, главное, что он здесь, в компании. Ты вернула сюда доску?

— Я сперва у него спросила.

— Важно то, что ты вернула ее сюда, и теперь он видит, что весь смысл в ней. Даже сейчас, пока они объедаются сэндвичами, как будто это последнее, что осталось из съестного на белом свете, он видит, что все сосредоточено на ней Это помогает.

— Это не поможет, если мы с моим компом правы. — Ева повернулась к Рорку лицом. — У меня две версии. Сэнди не выходит на связь около семнадцати часов. Первая версия: он где-то забился в нору, сидит скрючившись и выжидает. Вторая версия: он уже мертв.

— Ты и твой вероятностный тест, конечно, за вторую версию. Я тоже. Живой — он помеха. Рикеру незачем оставлять его в живых, значит, надо его ликвидировать.

— Его ликвидировал тот, кому Сэнди доверял. Как и Колтрейн. Все возвращается к ее участку. Это один из них, я чувствую это, Рорк.

— Ты делаешь все, что можешь. Ты же не можешь разорваться. Пусть дело немного полежит, Ева. Кто бы это ни был, он чувствует себя в безопасности. Он не побежит, как Сэнди.

— Верно, он не побежит. И пока он нужен Рикеру, он будет жить.

— Вот и договорились. Давай поедим, пока твои копы не сжевали все, включая скатерть. Мне еще надо успеть кое-что сделать перед отъездом.

— Да, ты прав. Близняшки? — подозрительно спросила Ева, пока они подходили к столу.

— Мне показалось, что это как раз то, что нужно.

Ева сделала себе сэндвич, откусила кусок. Сквозь шум мужских голосов и причмокивания жующих ртов до нее донесся звук женского смеха.

Пибоди и Надин, обе в нарядных платьях, показались на пороге.

— М-м-м, Пибоди, как ты хороша!

Любовь даже Макнаба способна заставить забить о желудке на пару секунд, подумала Ева.

Он подскочил к своей подруге, обнял ее, закружил и, поддерживая рукой за талию, заставил склониться чуть ли не до самого пола. Пибоди захихикала, а Макнаб поцеловал ее в губы.

— Эй, эй, прекратите! Это вам не кабак, а кабинет копа. Никаких танцев с поцелуями в рабочем кабинете копа.

Пибоди, почти касаясь затылком пола, лишь послала Еве затуманенный взгляд и блаженную улыбку.

— Слишком поздно.

Для полноты картины она ущипнула Макнаба за зад, пока он приводил ее в вертикальное положение.

— Ну разве все это не чудесно? — Надин затрепетала ресницами. — Еда тоже выглядит привлекательно. — Она походя похлопала Еву по щеке и вогнала Трухарта в яростную краску, подойдя к нему вплотную. — Надеюсь, вы не на дежурстве, офицер?

— Сдавайся, дорогая, — рассмеялся Рорк. — Смена кончилась.

«С этим не поспоришь», — обреченно подумала Ева. Пибоди взяла со стола наструганную морковку.

— Я сейчас на кроличьей еде. У нас с собой обалденные сладости. Это Ариэль их сделала. Я, пока таскала коробки, пять фунтов набрала. Можешь ввести меня в курс дела?

— Потом, — отрезала Ева. — У нас перерыв.

— Ладно. — Пибоди захрустела морковкой. — Мы с Надин принесли почти все. Мэвис и Леонардо должны быть здесь с минуты на минуту они привезут остальное.

— Йи-хоу!

— Трина со своими консультантами будет здесь к четырем, чтобы все подготовить.

— Вот радость! Что? Кто? Трина? Зачем? Что ты наделала?

— Ты сказала, никаких дурацких игр и никаких стриптизерш, — напомнила Еве Пибоди. — У нас настоящий девичник. Шампанское, сплошное баловство вместо еды, уход за телом, лицом, волосами. Романтические комедии, подарки, тянучка на десерт. Вечеринка с ночевкой для больших девочек, завтра полдник с шампанским.

— Ты хочешь сказать… — Ева была в шоке, ее словно ударили электрическим разрядом прямо в сердце. — С ночевкой? Всю ночь до завтрашнего утра?

— Ну да! — Пибоди ухмыльнулась, продолжая жевать морковку. — Разве я тебе не говорила?

— Я тебя убью.

— Э, нет! Уговор был без игр и стриптизерш. Ты сама так сказала. Других ограничений не было.

— Я найду способ с тобой поквитаться. Тебе будет очень больно.

— Будет весело!

— Я тебе такое устрою, визжать будешь, как недорезанный поросенок.

Ева заметила Рорка, шедшего к себе в кабинет, и рванулась за ним.

— Погоди, погоди! — Она влетела следом за ним в кабинет и захлопнула дверь. — Ты не можешь лететь в Вегас.

— Потому что?

Перейти на страницу:

Похожие книги