Читаем Клятва смерти полностью

— Это маскарад, прикрытие, чтоб мы подумали, будто его ограбили и убили, — продолжала Ева. — Точно так же у Колтрейн забрали украшения, бумажник… Пусть полиция хоть поначалу подумает, что речь идет об ограблении. Ну а потом унижение. Для убийцы это бонус. Его забросали засаленными одеялами, каким-то тряпьем, грязным брезентом.

— Убийца питал к нему личную неприязнь, считал его ничтожеством. Такого нетрудно в расход пустить, — заметила Мира.

— Рикер любит избавляться от людей, которые ему больше не нужны.

— Возможно, Рикер приказал его убить, но тот, кто выполнил приказ, имел право выбрать свой способ от него отделаться и, безусловно, этим правом воспользовался. Время, место. Спасибо, Пибоди. — Мира села у Евиного письменного стола с тарелкой, которую принесла ей Пибоди. — Вы сфокусировались на бригаде Колтрейн. Давайте на них посмотрим.

— Пахнет едой. — Шер Рио, растрепанная, в пижаме с желтыми маргаритками, остановилась на пороге и потянула носом. — И кофе. Мне бы тоже кофе и чего-нибудь поесть, пожалуйста.

— Я могу побыть официанткой. — Мэвис вошла в кабинет следом за Рио. — Белль спит, а я умираю с голоду. Мне бы хотелось французских гренков.

— М-м-м… — мечтательно протянула Рио. — Французские гренки…

— Я сделаю на двоих. Привет, Надин, хочешь французских гренков? Сделаю три порции.

— Была бы дурой, если б отказалась. Кто убит? — спросила Надин, входя в кабинет. — Мира молчит.

— Черт, катись ты отсюда, — буркнула Ева сердито. Ей хотелось вцепиться себе в волосы, а еще лучше — в волосы Надин, но она удержалась. — Я работаю.

— Не под запись. — Надин схватила кусочек бекона с Евиной тарелки. — Я могу помочь. Мы же умные девочки. Давай раскроем преступление!

Когда она потянулась к Евиной кружке, Ева схватила ее за запястье.

— Вот только попробуй тронуть мой кофе, и мы будем раскрывать преступление прямо тут, на месте.

— Подумаешь, я себе сама налью. — Но первым делом Надин подошла к доске и изучила фото Сэнди. — Одним ударом в сердце. Чисто и без шума.

Ева нахмурилась, когда Надин скрылась в кухне. И, главное, не поспоришь: они и впрямь умные девочки.

— Ладно! Рио, закрой эту чертову дверь, пока другие не набежали.

И в этот самый миг в дверях показалась Луиза. У Евы вырвался досадливый вздох.

— Я не могла заснуть… О, французские гренки!

— Тоже умная девочка, — заметила Надин и пошла сама закрывать дверь. — Мэвис, Луиза тоже хочет французских гренков. Мы помогаем Даллас расследовать дело.

Еве хотелось стукнуться головой о стол. Еле удержалась.

— Всем просто сесть и заткнуться. Надин, не вздумай хоть что-нибудь из этого дать в эфир, пока я не разрешу. И не вздумай хоть что-нибудь из этого поместить в свою дурацкую книгу!

— Я ничего не дам в эфир без твоего разрешения. А вот насчет книги… Гм, интересная мысль.

— Надин, я не шучу. Луиза, ты же катаешься в своем медицинском фургончике по Перл, верно?

— Конечно.

— Когда-нибудь приходилось оказывать помощь бродягам по имени Кип и Боп?

— Представь себе, да. Они…

— Можешь остаться здесь. Возможно, у меня будут к тебе вопросы. Рио, давай я расскажу тебе про одного охранника с Омеги.

Ну, раз уж перед ней поставили яичницу, Ева принялась за еду, одновременно выдавая присутствующим информацию о связи Рауша с Рикером.

<p>19</p>

«Это просто нелепо, это смешно рассказывать кучке женщин — к тому же в основном гражданским! — об убийстве. Да притом еще женщинам в легкомысленных пижамах!» — с презрением думала Ева, пока излагала Рио суть дела. Женщины в пижамах слушали ее, ели французские гренки и полоски бекона.

Ладно, они умные девочки. Но если не считать Пибоди, Рио и Миры, что они вообще знают о полицейской работе? Ну, допустим, можно включить и Надин, признала Ева. Надин — криминальный репортер, кое-что понимает. И ей можно доверять, она не пожертвует совестью ради сенсации. Уже кое-что.

Ну, может, и Луиза тоже не так уж далека от темы. Она врач, много раз спасала пострадавших. Что касается Мэвис, она знала жизнь улицы. В общем-то это не имело отношения к делу, но она хоть кофе разносила.

Ладно, черт с ними со всеми!

— Значит, ты хочешь заключить сделку с Раушем, чтобы он выдал тебе Макса Рикера и его человека в Нью-Йорке, который, как ты подозреваешь, убил и Колтрейн, и Сэнди.

— Именно. Если Рауш знает его имя.

— Если он его знает, — согласилась Рио. — И надо надавить на него, чтобы подтвердил, что именно Макс Рикер был организатором этих убийств. Рикер уже отбывает несколько пожизненных сроков в самой страшной колонии из тех, что у нас есть. Хуже ему уже не будет, тут мы ничего поделать не можем. А вот Рауш — пособник и укрыватель, может, ему и заговор с целью убийства впаять можно. Он должен заплатить по полной. Если Каллендар найдет, что тебе нужно, ты сумеешь его закатать, но сначала надавить на него, чтобы дал тебе имя киллера… если оно ему известно.

Перейти на страницу:

Похожие книги