Читаем Клятва сбитого летчика полностью

– Для меня – так надо. Она у нас с мужем единственный ребенок. Она для нас все! Что вы можете ей дать? Лично я не хочу, чтоб она сидела в пустой квартире и неделями ждала вашего возвращения из командировок, гадая, вернетесь вы вообще или нет. Вы же по связи, да? А это техника, ток, генераторы разные…

Платов не стал женщину ни в чем разубеждать, сказал лишь:

– Так получается, что Настя для меня тоже единственная. И потом, из командировок я обычно возвращаюсь.

– Обычно!.. Я знаю военных, у нас в доме есть военные. Вы думаете о погонах, о должностях, о карьере, а семья у вас на последнем месте.

– Я лично о карьере не думаю…

– Не знаю, не знаю… Вас никогда не бывает дома, а когда дом пустует, всюду садится пыль. Я ненавижу пыль, понимаете?

– Понимаю, – сказал Платов. – Когда я возвращаюсь, достаю ключи из своего почтового ящика и первым дело занимаюсь уборкой.

Светлана Алексеевна наконец нашла очки, надев их, сразу превратилась в еще более строгую женщину – врача, не сомневающегося в поставленных диагнозах. Она встала, изрекла:

– Вот пусть ключи в почтовом ящике и лежат, понимаете? Я не хочу, чтоб Настя ими пользовалась! Вы ведь для нее там ключи оставляете?

Она посмотрела на одну фотографию, вторую, третью… Потом перевела удивленный взгляд на Платова:

– Все она? – Опустила глаза, чуть подумала. – И все же надеюсь, вы меня понимаете и сами не хотите, чтоб Настя поседела, ожидая вас. Вы взрослый человек. Она вам нужна, конечно: юная, красивая, умная. А вы ей? Вот подумайте хорошенько…

– Я подумаю, – сказал Платов.

Проводил ее, закрыл за гостьей дверь, в раздумье вернулся в свою комнату, пару секунд постоял перед тяжелой шторой на окне, потом резко отдернул ее.

За шторой – Настя. Прыгнула на него, обняла за шею:

– Как хорошо, что я пыль успела вытереть. А мне подойдет седина, правда?

Ей седина не подойдет. Может быть, права Светлана Алексеевна: зачем Насте седеть? Но эти мысли надо оставить на потом, а пока – пока Платов показывает Хуку на часы:

– Через сорок минут ждем.

И трое уходят, аккуратно, шаг в шаг, в сторону реки. Хук снимает автомат с плеча, щелкает предохранителем. Тихо напевает, глядя вслед ушедшим:

То не ветер вербу клонит…<p>В ожидании решения</p>

Пол Кросби отправлен на базу – первый же вертолет забрал его туда. Но это проблем, связанных с ним, не решило. Надо теперь думать, как поступить с журналисткой. Однако и это не главное. Русские в джунглях – вот головная боль.

Генерал Чейни и помощник Уилсона сидят в салоне вертолета, пьют минералку. Через открытую дверь видна сожженная деревня, река, а по ту стороны реки – отряд южновьетнамцев, готовящийся прочесывать лес.

Помощник смотрит на часы:

– Через пятьдесят минут президент примет решение по этим русским, и мы, так подозреваю, уберемся отсюда.

Чейни думал как раз об этом:

– Может, это и к лучшему. Я так прикидываю, что взять их живыми все равно не удастся, а если так, то зачем рисковать своими людьми?

Помощник невесело засмеялся:

– Как же мы все-таки по-разному мыслим – военные и политики. У вас, господин генерал, все конкретно и четко: получить боевую задачу, просчитать нужные для ее решения силы и средства и сказать, выполнима ли она.

– А у вас не так? – спросил Чейни.

– У нас не так. У нас все изменчиво и подвижно. Зачем нам сейчас живые русские, скажите? Мы что, пустим их к микрофону, чтоб они поведали миру о том, как выкрали с американской базы своего летчика и сумели его переправить куда надо? Если бы взяли их с летчиком… Но Бабичева не вернуть, и все остальное для нас теряет смысл.

– Как это теряет? – спросил генерал. – Если мы возьмем диверсионную группу…

– И что? Диверсионные группы создаются для того, чтоб решать подобные задачи, как, к примеру, дипломаты – чтоб шпионить. Этим мир не удивить. Это вызовет скандал местного значения, а он не нужен никому. И теперь по большому счету наша проблема в другом: найти общий язык с журналисткой.

– А проблема русских – вернуть свою группу?

Помощник неопределенно хмыкнул:

– Эти ребята свою задачу выполнили, вернутся, не вернутся – дело третье. Они знали, на что шли.

В проеме двери вертолета были видны Ален и его бойцы. Он стоит перед шеренгой, говорит им что-то, потом они расходятся, садятся на траву. А к лейтенанту подходит журналистка, держит перед собой диктофон, спрашивает о чем-то, но он отодвигает диктофон в сторону. Строк – грамотный офицер, лишнего не сболтнет.

– Послушайте, – спрашивает помощника Чейни. – Вы говорите, президент принимает решение… Но ведь он может принять совсем иное решение, чем то, которое обсуждаем сейчас мы.

– Да, – сразу же соглашается помощник.

– И тогда…

– И тогда мы будем ловить этих русских, или захватывать очередного их пилота, и присылать сюда других журналистов… Гадать об этом – дело неблагодарное, господин генерал. Подождем. Осталось не так много.

И он взглянул на часы.

<p>Хозяин слова</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика