Читаем Клятва повесы полностью

Тех нескольких минут, что он потратил на переодевание перед ужином, хватило, чтобы успокоиться и избавиться от соблазнительных образов. Пусть судьбе и удалось заманить его под одну крышу с Пейшенс Деббингтон, но это не значит, что битва проиграна. Он останется на ночь, поболтает с Минни и Тиммз, выяснит, что же все-таки беспокоит Минни, и уедет. К утру гроза должна закончиться, а если же нет, то он задержится всего на день.

Если судьба показала ему, где источник, это вовсе не значит, что он будет пить из него.

Естественно, прежде чем он стряхнет пыль Беллами-Холла со своих сапог, он разберется и с Пейшенс Деббингтон. Хорошая встряска пойдет ей на пользу. Он даст ей понять, что? маска ледяного осуждения не помешала ему увидеть ее насквозь.

Конечно, у него хватит ума остановиться на этом.

Покосившись на свою жертву, Вейн обратил внимание, что у нее кожа белая, бархатистая, нежная, с мягким золотистым оттенком. В это мгновение Пейшенс проглотила то, что было у нее во рту, и провела язычком по нижней губе. Розовая губка заблестела.

Вейн поспешно опустил глаза — и его взгляд наткнулся на огромные голубые глаза маленькой серой кошечки, известной под кличкой Мист. Она приходила и уходила когда ей вздумается и чаще всего жалась к Пейшенс. В настоящий момент она сидела рядом со стулом девушки и не мигая смотрела на Вейна, а он — на нее.

Тихо мяукнув, Мист встала, потянулась, прошла вперед и потерлась о его ноги. Вейн погладил ее по голове, потом провел рукой по спине. Мист выгнулась и довольно громко заурчала.

Урчание Мист услышал не только Вейн, но и Пейшенс. Она посмотрела вниз.

— Мист! — прошипела она. — Перестань приставать к мистеру Кинстеру.

— Она не пристает ко мне. — Поймав взгляд девушки, Вейн добавил: — Мне нравится, когда существа женского пола урчат от удовольствия.

Пейшенс, оторопев, досмотрела на него, а потом, нахмурившись, в тарелку.

— Ну, если она не надоедает вам…

Вейну понадобилось несколько секунд, чтобы собрата губы, расползающиеся в улыбке, и только после этою он заговорил с Эдит Суитинс.

Вскоре все встали. Минни, сопровождаемая Тиммз, возглавила шествие дам в гостиную. Пейшенс колебалась. Ее взгляд, отражавший и испуг, и неуверенность, задержался на Джерарде. Он же ничего не заметил. Вейн увидел, как губы ее сжались. Она едва не посмотрела в его сторону, но в последний миг сообразила, что он наблюдает за ней и ждет. Она вся напряглась, но глаз так и не подняла. Вейн отодвинул ее стул, и она, удостоив его высокомерным кивком, медленно последовала за Минни.

Нет, с такой скоростью ей не выиграть Гинеи!

Снова сев на свое место, Вейн улыбнулся Джерарду и ленивым жестом указал на стул справа от себя.

— Почему бы вам не перебраться сюда? Лицо юноши расплылось в восторженной улыбке, и он, счастливый, пересел на стул между Вейном и Эдгаром.

— Отличная идея. Можно говорить нормальным голосом и не кричать. — Эдмонд перебрался на стул Пейшенс.

Генерал тоже пересел, добродушно ворча себе что-то под нос. Уиттиком, подумал Вейн, предпочел бы сохранить дистанцию, но это было бы воспринято как явное оскорбление. Поэтому он примостился рядом с Эдгаром, но выглядел очень суровым.

Взяв графин, поставленный перед ним Мастерсом, Вейн поднял глаза и увидел Пейшенс, переминавшуюся с ноги на ногу у двери. Было совершенно очевидно, что ее мучают сомнениями. Вейн холодно посмотрел ей в глаза и надменно вскинул бровь. Пейшенс на секунду растерялась. Овладев собой, она расправила плечи и прошла в гостиную. Лакей закрыл за ней дверь.

Вейн ухмыльнулся и налил себе полный фужер. Когда графин вернулся к нему, сделав полный круг, все оживленно обсуждали наиболее вероятного победителя Гиней.

Эдгар вздохнул:

— Здесь, в Холле, у нас мало развлечений. — Он смущенно улыбнулся. — Почти все дни я провожу в библиотеке. Читаю биографии, знаете ли.

Уиттиком презрительно усмехнулся:

— Дилетант!

Эдгар покраснел, но ничем не показал, что услышал колкость.

— Библиотека очень большая. Я нашел несколько фамильных дневников и календарей. Чрезвычайно занимательно … в своем роде. — Слабое ударение, сделанное на трех последних словах, показало, что он гораздо больше джентльмен, чем Уиттиком.

Почувствовав это, Уиттиком поставил фужер на стол и покровительственным тоном обратился к Вейну:

— Осмелюсь предположить, что леди Беллами известила вас о моих глубоких изысканиях в области истории аббатства Колдчерч. Уверен, мои труды, когда будут закончены, послужат основанием для того, чтобы аббатство возродилось в качестве значимого центра духовной жизни.

— О да. — Эдмонд бесхитростно улыбнулся Уитгикому. — Только все это мертвое прошлое. А теперешний вид руин очень живописен. Они помогают мне обрести вдохновение.

Переведя взгляд с Эдмонда на Уиттикома, Вейн пришел к выводу, что это давний их спор. Эдмонд повернулся к нему, и он убедился в верности своих предположений, увидев в глазах того озорные искорки.

— Я пишу пьесу, навеянную видом руин. Действие тоже происходит на руинах.

— Кощунство! — прошипел Уиттиком. — Аббатство — это Божий дом, а не подмостки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинстеры

Похожие книги