Читаем Клятва на мизинцах (ЛП) полностью

— Мисс Тами не выжила, — продолжает она. — Роу и Бейлор увезли на скорой в

больницу.

Я пристально смотрю на нее, желая, чтобы Шейн сказала мне, что они в порядке и

все будет хорошо. Все это просто кошмар, а не реальность.

— Это все, что нам известно, — она сосредотачивает взгляд на дороге и больше не

произносит ни слова.

Мы проезжаем мимо места крушения. Полиция штата все еще там вместе с

командой по уборке. Там стоит полуприцеп с большим прицепом, а за ним — остатки

машины Бейлор. Водительская сторона ее машины разбита, уничтожена до

неузнаваемости.

Как только мы приезжаем в больницу, Шейн открывает мне дверь. Она берет меня за

руку, а Мама Пити — за другую. Мы идем по длинному стерильному коридору к стойке

регистрации и Шейн говорит за меня.

— Бейлор Джонс.

— Вы близкие родственники? — спрашивает секретарь.

Шейн покусывает нижнюю губу.

— Да, я, — слова, наконец, выходят из меня.

— Палата неотложной помощи номер три. Я дам им знать, что вы приехали. Вы двое

можете присесть.

Я тяжелыми шагами иду по коридору, куда она указала. Я считаю комнаты, проходя

мимо них, пока не слышу крик Бейлор.

— Сэр, вы должны подождать секунду, — медсестра прижимает ладонь к моей

груди.

— Отпустите меня. Мне нужно добраться до своей семьи. Роу и мисс Тами

нуждаются во мне. Отпустите меня, — в голосе Бейлор слышится страх.

Я должен добраться до нее.

— Впустите меня, — рычу я с новой решимостью быть рядом со своей девушкой.

— Сэр, ей накладывают швы.

Я проталкиваюсь мимо нее, так как ее миниатюрная фигура не преграда для меня.

Войдя в палату, я вижу, как медсестры удерживают Бейлор, а какой-то мужчина пытается

воткнуть иглу ей в сгиб руки.

— Детка, — я бросаюсь к ней и обхватываю за лицо.

Она ранена, вся в синяках и порезах.

— Я здесь.

— Стейт, — мое имя слетает с ее губ, прежде чем раздаются панические рыдания.

— Эй, позволь им тебе помочь. Я рядом.

— А где Роу?

— Не знаю, детка. Я пойду узнаю, как только ты получишь должную помощь.

Она с гневом, струящимся из ее сердцевины, пытается встать с кровати.

— Нет!

— Бейлор, детка, перестань, — я опускаю глаза и замечаю, что мужчина удерживает

капельницу в ее руке, накачивающей ее лекарствами.

— Где они? – кричит она.

Боже, как, черт возьми, я ей скажу? Какого хрена мне делать?

Я встречаюсь взглядом с медсестрой, и она мягко качает головой, словно читая мои

мысли.

— Я пойду проверю, как только ты позволишь им помочь тебе.

— Да пошел ты… — ее слова затихают, а глаза становятся стеклянными.

И тут же мои губы оказываются на ее лбу:

— Я люблю тебя, Бейлор. Боже, как я люблю тебя. Пожалуйста, вернись ко мне.

Ее веки трепещут, и я не уверен, что мы когда-нибудь сможем стать прежними.

— Спасибо, — говорит мне мужчина.

— С ней все будет в порядке?

Он кивает.

— У нее серьезные рваные раны и, возможно, сотрясение мозга. Мы проведем

другие тесты, просто чтобы быть уверенными.

— Спасибо, — все мое тело начинает дрожать. — Вы не знаете, где та маленькая

девочка, которая поступила с ней?

Мой голос дрожит от страха.

— Она сейчас в операционной, — отвечает он.

— Почему?

— Я не могу поделиться с вами этой информацией, поскольку она

несовершеннолетняя.

— Она ее опекунша, а другая умерла. Господи, — я провожу руками по голове.

Одна из медсестер хватает меня за руку и выводит из палаты:

— Я дам вам ее номер, и вы сможете посмотреть новости по экрану о ее состоянии в

приемной.

Я киваю.

— Я также сообщу вам номер комнаты Бейлор, как только мы приведем ее в

порядок.

Я снова киваю.

Родители заходят в приемную, когда я опускаюсь на стул. Ни один из них не

произносит ни слова. Мама берет меня за руку и нежно целует в щеку. Минуты тикают

мучительно медленно, так как никто не хочет сообщать нам новости, потому что мы не

являемся ближайшими родственниками. Это заставляет обручальное кольцо в моем

кармане гореть жарким пламенем. Почему я не женился на ней?

— Тебе что-нибудь нужно, сынок?

Я качаю головой и чувствую, как закипает ярость.

— Да, прямо сейчас мне чертовски нужна Бейлор. Мне нужно знать, что с Роу все в

порядке, и мне чертовски нужно, чтобы мисс Тами стала живой. Думаешь, это в твоих

силах, мама?

Она съеживается от моих слов, но я не чувствую ни капельки сожаления.

— Прости меня, сынок. Мне так чертовски жаль, — она целует меня в щеку. —

Позволь мне пойти и посмотреть, смогу ли я помочь.

Она встает со стула, роется в сумочке, чтобы достать удостоверение и уходит.

— Она просто хочет помочь, Стейт. Позволь ей, — отец похлопывает меня по спине.

— Возможно, ей не следовало быть стервой по отношению к Бейлор.

— У нее были на это свои причины.

— Какие, черт возьми? — кричу я.

— Она расскажет тебе в свое время.

— К черту все это, — я поднимаюсь на ноги и бью кулаком по стене.

— Сядь, — папа толкает меня на стул.

Следующие несколько часов я сижу, обхватив голову руками. Вскоре Райдер и

тренер Пит уже сидят с нами в приемной. Со временем приходят и другие товарищи по

команде. Время идет, но никто не роняет ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену