Читаем Клятва на мизинцах (ЛП) полностью

Тем не менее, я также узнала, что на многие поступки Роу он закрывает глаза.

— Сделаешь уроки, пока я накрою на стол, Роу, — я оборачиваюсь к ней. Она

показывает мне свой язык.

— У меня тоже есть домашнее задание, Роу. Мы можем сделать его вместе, —

предлагает Стейт.

Она улыбается ему в ответ и кивает.

— Это не справедливо. Я протестую.

— У меня также есть домашнее задание, которое сделаю с тобой позже, —

подмигивает он, въезжая на нашу подъездную аллею.

— Пять дней вдали от тебя — это действительно слишком долго. FaceTime не в счет.

— Я знаю, — рычит он. Роу спрыгивает с заднего сиденья машины и скачет вверх по

лестнице. Я никогда не видела, чтобы она с таким энтузиазмом принималась за домашние

задания. Она хорошо выполняет свое обещание, работая над математическими задачами, в

то время как я накрываю на стол и ставлю кастрюлю с приготовленной лазаньей в

духовку, чтобы разогреть ее.

Я продолжаю чувствовать пристальные взгляды в мое направление, и когда я

оглядываюсь через плечо, я ловлю пристальный взгляд Стейта.

— Как продвигается твое домашнее задание? — спрашиваю я.

— Не очень.

— Ты плохой мальчик. А ну работай! — Роу хлопает ладонью по раскрытому

учебнику. Я громко смеюсь и отворачиваюсь, чтобы приготовить чесночный хлеб. Стейт

планирует перейти в сферу социальных работников. Он был бы идеален со своей нежной

душой и добрым сердцем. Он открылся мне, что его родители не слишком впечатлены его

выбором. Его отец — высокопоставленный адвокат, а мама — хирург. Они возлагали

большие надежды на своего сына. Лично я считаю, что это идиотская мысль, и им должно

быть стыдно за нее.

Стейт с гордостью отзывается о них, но, похоже, не все так просто. Он утверждает, что они любят футбол только потому, что Стейт лучший в нем.

— Я дома, — пропела мисс Тами, неся в руках несколько пакетов с продуктами на

кухню. Я забираю их у нее и заканчиваю готовить ужин. Роу визжит, что она закончила, как раз, когда я выношу еду. Мисс Тами кладет руку на плечо Стейта, заглядывая в его

учебник. Ее глаза сияют от гордости.

— Так много изменилось с тех пор, как я училась в школе.

— Да, теперь есть машины, а не лошади и коляски, — с невозмутимым видом

говорит Стейт.

Она хлопает его по затылку.

— Однажды мне пришлось тебя выпороть, и я могу сделать это снова.

Я ставлю тарелку с едой Роу и смотрю на них.

— Стейт, тебя пороли? — глаза Стейта расширяются, и на его лице появляется тень

смущения.

— Ты не должна была никому говорить.

— Нет, — пожимает плечами Мисс Тами.

— И когда же? — спрашиваю я, не отпуская эту тему.

— В действительности не хлестала и не шлепала меня, а взяла линейку.

— О Боже мой! — я прикрываю рот рукой. — Мисс Тами.

— Он разозлил меня и не захотел слушаться.

— Ты не можешь бить детей, — отвечаю я.

— Я всегда думала о вас двоих как о своих, а в школе его характер брал верх.

Стейт смотрит на меня с улыбкой.

— Все в порядке. Это был год, когда они угрожали разлучить нас. В тот день на

детской площадке я очень сильно подрался. Никто не мог вбить в меня ни капли здравого

смысла. Ну, это было до тех пор, пока Халк Хоган не заставила меня линейкой стоять по

стойке смирно.

Я начинаю хихикать. Я редко видела, чтобы мисс Тами выходила из себя.

— Я сделала это только потому, что люблю тебя, — мисс Тами садится. Я ставлю

перед ней тарелку, а Стейт отказывается позволить мне принести его тарелку.

— Сядь, — он хватает меня за плечи, подталкивая к столу. Он касается губами моей

шеи, прежде чем мягко опустить меня на сиденье.

— Эй, я хочу поесть, — протестую я, но он только поворачивается ко мне спиной, направляясь к стойке. Через несколько секунд он возвращается с двумя тарелками.

— Спасибо, — шепчу я. Мы едим молча, пока Роу не затыкается и не откусывает

последний кусочек.

— Бейлор, мистер Мур спрашивал, куда ты пропала, — я давлюсь куском салата, который теперь застрял у меня в горле. Я колочу себя в грудь, отплевываюсь и тянусь за

бутылкой воды.

— А кто такой мистер Мур? — спрашивает Стейт.

Благодаря Роу, у меня нет ни малейшего шанса смягчить удар.

— Мой директор. Он положил на нее глаз и хочет с ней встречаться.

— Он что? — вены на его мощной шее начинают вздыматься.

— Стейт, — я положила руку на его предплечье. — Я часто болтала с ним, когда

привозила Роу. Он пришел на массаж и пригласил меня на свидание, — ладно, это было

глупо. Честность — не всегда хороший вариант. Я боюсь за вилку в его руке, когда

костяшки пальцев становятся белыми.

— Ты делала ему массаж?

— Это моя работа, Стейт, — мой уровень раздражения повышается.

— Это было хорошо для Бейлор, — мисс Тами кладет вилку на пустую тарелку. — Я

гордилась ею за то, что она разговаривала с кем-то, кроме своего окружения. Это ничего

не значило.

— Спасибо, — шепчу я, опустив голову и чувствуя себя пристыженной.

— Роу, давай помоем посуду, раз уж Бейлор накрыла на стол и приготовила еду, —

они обе вскакивают, убирают со стола, а потом пускают горячую мыльную воду в

раковину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену