Читаем Клятва (ЛП) полностью

— Мне нужны деньги, Саванна. Если я их не получу, то через несколько дней умру. Я знаю, что поступил неправильно. И знаю, что после этого ты не захочешь иметь со мной ничего общего, но я все равно буду мертв. У меня нет другого выхода.

— Позволь поговорить с ним. Мне нужно знать, что он в порядке.

— Ты меня слышала? — взревел он. — Слышала хоть слово из того, что я сказал?

— Да-да, я все слышала, но прежде чем смогу тебе помочь, мне нужно знать, что с Джейкобом все в порядке.

— Джейкоб! — раздался его крик.

Через несколько секунд она услышала мышиный писк Джейкоба.

— Мамочка?

От этого слова она упала на пол.

— Милый? — Разум и душу охватило явное облегчение, и ей подарили кусочек надежды. — У тебя все нормально? Он не сделал тебе больно?

— Он сказал, что мы едем в аэропорт за тобой. Он втолкнул меня в такси, мамочка. Прости, что мы оставили бабушку.

Она подавила рыдание.

— Нет, милый, ты не виноват. Ты не сделал ничего плохого. Я приеду за тобой. Держись там, ладно? Обещаешь мне? Веди себя хорошо и делай, как он говорит, мы с Тобиасом приедем так быстро, как только сможем. Я люблю тебя, Джейкоб, только побудь сильным ради меня еще немного.

— Поторопись, мамочка, я очень скучаю…

Но на линию вернулся Колт.

— Слушай меня очень внимательно, — прорычал он.

— Коснешься волоска на голове мальчика и…

Но Тобиас вырвал у нее трубку прежде, чем она успела договорить.

<p><strong>Глава 4</strong></p>

Ублюдок. Тобиас не мог терпеть ни секунды дольше. Он собрал все воедино по словам, которые уловил, по тому, как Саванна разлетелась на куски на его глазах.

Брукс похитил Джейкоба, а взамен хотел денег.

Как она могла выйти замуж за такую сволочь?

Тобиасу не нужно было подтверждение от Саванны, что Брукс ожидает денег от него. Он выполнит его требование в одно мгновение. Ублюдок получит все, что захочет, все, что угодно, лишь бы вернуть Джейкоба в целости и сохранности.

Со скрутившим в узел желудком, он выхватил у Саванны телефон. Его губы скривились в ухмылке.

— Что тебе нужно, Брукс?

— Ты, должно быть, ее новый мужик, — фыркнул подлец.

— Хватит болтать, — прорычал Тобиас. — Сколько?

— Сорок тысяч должно хватить.

— Я все устрою.

— Кто бы сомневался.

Тобиас стиснул зубы, представив, как левым кулаком наносит удар по морде засранца, ломая кости и пуская кровь.

— Тронешь хоть волосок на голове ребенка, и я…

— Что? Здесь всем командую я, козел, — рявкнул Колт в ответ.

Тобиас медленно вдохнул, заставляя себя успокоиться. Он не мог потерять самообладание, не тогда, когда Джейкоб был у этого человека.

— Говори, где и когда.

— Как насчет через час?

Тобиас взглянул на часы. Он понимал, что даже вылети они немедленно, как он планировал, то приземлятся в Нью-Йорке только после семи.

— Я позвоню кому-нибудь для обмена, — предложил он. — Мы не успеем вернуться раньше семи.

— Давай так, — прохрипел Колт. — Вы двое кувыркались в Майами все это время. Она хорошенько ублажала тебя ночами, не так ли? Надеюсь, оно того стоило.

Кулаки Тобиаса сжались в попытке сдержаться.

Он мог бы попросить Людвига доставить деньги. Не обращая внимания на насмешки мужчины, Тобиас продолжил:

— Тогда 5 часов. Я достану тебе деньги, но вот чего хочу…

— А ну-ка подожди минутку…

— Полагаю, ты не жаждешь вмешательства полиции, не так ли? — сказал Тобиас холодным как сталь голосом. — Что-то мне подсказывает, что ты предпочел бы оставить это между нами.

— Ага, — ответил мужчина. — Никакой полиции, репортеров и прочего.

— Дай мне номер банковского счета, и я смогу перевести деньги прямо сейчас. Скажи, где ты, и я пришлю кого-нибудь за Джейкобом.

— Подожди. — В голосе мужчины слышалась нервозность, его прежняя напускная дерзость внезапно исчезла. — Никаких банковских переводов. Мне нужны наличные.

— Наличные? — прорычал Тобиас.

— Ага. Да. Только наличные. — Мужчина сделал паузу, отчего Тобиас решил, что он паникует. — Наличные — вот, чего я хочу.

— Без проблем, — ровно ответил Тобиас.

Из отчета, который Людвиг предоставил ему несколько месяцев назад, Тобиас вспомнил, что этот человек был в долгах. Он чувствовал его отчаяние, хотя и не мог осознать того, как Брукс поступил с родным сыном.

— В течение часа. И тебе лучше хорошо обращаться с Джейкобом, — предостерег Тобиас, его беспокойство за мальчика росло. Он поклялся себе вернуть его так быстро, как только сможет.

— Говоришь так, будто он твой сын.

— Может, тебе стоит попробовать вести себя так, будто он твой, — отрезал Тобиас. — Дай мне поговорить с ним.

— У нас нет времени на…

— Дай мне поговорить с ним. — прогремел Тобиас.

Через несколько мгновений он услышал тихий голосок.

— Мамочка?

— Джейкоб? Привет, приятель, это я. Держись там ради меня, ладно? Мы едем за тобой.

— Когда вы приедете?

— Как только сможем, Джейкоб. Хотел бы я, чтобы мы приехали прямо сейчас. Но слушай внимательно, приятель, мне нужно, чтобы ты был сильным, хорошо? Думаешь, ты сможешь это сделать?

— Наверное.

— Конечно, ты можешь, Джейкоб. Как Железный человек, помнишь?

— Как Желез…

— Хватит, — прорычал Колт, возвращаясь на линию. — Говори, где состоится встреча.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену