Читаем Клятва Грейсона (ЛП) полностью

Я работал до самого обеда, а затем отправился в город, чтобы купить продукты, возвратившись примерно около пяти. Приняв быстрый душ, я спустился на кухню, чтобы поставить в духовку одну из заготовок Шарлотты к ужину. Я написал Кире, что ужин будет готов примерно к шести, но спустя час она все еще ничего не написала мне. Я начал беспокоиться.

Она игнорировала меня? Не видел ее ни разу за сегодня. Может она затаилась в своем маленьком домике, чтобы избегать меня?

Размышляя об этом, я вспомнил, что она хотела начать с сегодняшнего дня разбираться в моей бухгалтерии. Чуть позже, я отправился в свой кабинет, чтобы посмотреть, не было ли ее там. Я провел немного времени в моем офисе, ожидая, что она появиться там, но ее не было, волнение не давало мне сконцентрироваться ни на одной мысли. Я оттолкнулся от стола, поднялся на ноги и взял свой телефон. Я написал ей снова и замер в ожидании в течение пяти минут, что она ответит мне, барабаня пальцами по столешнице.

Никакого ответа.

Я спешно прошел мимо фонтана еще до того, как осознал, что покинул дом.

А, что, если она уехала в Бразилию, как я и предполагал тогда в комнате ее мотеля, где она останавливалась? Маленькая ведьма! Она оставила меня? Что такого я сделал вчера вечером, что так сильно испугало ее? Или ее стремление позаботиться и помочь было заранее спланированным действием?

Моя кровь с дикой пульсацией мчалась по моим венам, подгоняемая чувством, которое я не мог объяснить, кроме как паника и гнев, ну, или возможно смесь и того и другого.

А, если я не найду ее чемодан? Что, если она сделала из меня полного дурака, оставив меня ни с чем, кроме моей разбитой гордости и кандалами, которые подразумевает под собой брак?

Я даже не потрудился постучать в дверь, проходя через заставленную всяким инвентарем комнату и практически врываясь к ней в спальню, мое сердце забилось в груди, когда я увидел, что произошло.

Резко выдохнув, я взглянул на ее открытый чемодан, который находился на полу, ее одежда была разбросана по комнате, как было и за день до этого. Я обвел взглядом комнату, замечая, что она лежит под одеялом.

Она спит? В шесть вечера.

— Кира?

Ответа не последовало. Я подошел к кровати и откинул одеяло. Маленький стон сорвался с ее губ, и она подтянула ноги ближе к груди, сжимаясь еще больше калачиком.

— Кира? — взволнованно проговорил я опять, на этот раз страх наполнил мой голос.

Ее лицо было покрыто ее рыжими восхитительными волосами, поэтому я аккуратно откинул их назад и положил ладонь на ее лоб. Ее кожа была горячая под моим прикосновением, и она была влажная и слегка липкая от пота. Как только я отбросил одеяло, она начала вздрагивать всем телом.

— О Боже, Кира, ты вся горишь, малышка.

Она только простонала мне в ответ, поворачивая свое лицо в моем направлении, но ее глаза по-прежнему оставались закрытыми. Она пробормотала что-то бессвязное, и затем ее тело начало дрожать еще сильнее. Да что б меня. Это все была моя вина. Я позволил ей остаться в этом месте, в котором гуляют сквозняки и повсюду пыль, заставил ее принимать этот холодный душ слишком часто. Что, бл*дь, не так со мной? Вина скрутила мой желудок, и я немедленно подхватил ее под руки и под колени, прижимая ее к своему телу и испытывая всепоглощающее чувство вины.

— Ты перебираешься в большой дом и точка, на этом разговор окончен. У тебя нет другого выхода, кроме как подчиниться мне. Как тебе это, женушка? — проговорил я снова, пытаясь получить с ее стороны что-то, что напоминало бы хоть какую-то реакцию. Она не ответила ничего, за исключением того, что еще ближе прижалась ко мне, и затем задрожала снова. Я аккуратно пронес ее через переднюю, заставленную всяким хламом комнату, и ногой закрыл за собой дверь в домик, пытаясь двигаться как можно быстрее через туманный и прохладный, не по погоде, вечер. Когда я начал подниматься по лестнице с Кирой в моих руках, я внезапно ощутил подступившее головокружение и остановился, прислоняясь на мгновение к перилам. Это было немного странно.

Господи, надеюсь, что я не заболел. Это будет ужасно не вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену