Читаем Клятва Грейсона (ЛП) полностью

— Естественно он не разрешал мне. Но ты же помнишь, что я непослушная девочка. Я никогда не умела повиноваться и подчиняться, или когда нужно прикусить язычок. Да, да, я буду просто ужасной женой. — Она немного качнулась и сделала пару шагов в мою сторону, хихикая.

Я не смог сдержаться, рассмеялся в ответ на ее слова, вспоминая нашу ссору на кухне. Затем она сделала шаг вбок и покачнулась опять, я ловко успел ее подхватить за предплечье.

Внезапно что-то нашло на нее, и она проговорила.

— Кстати, что касается моего отца, я тебя очень прошу, будь осторожнее с тем, что афишируешь в своей личной жизни. Будь осторожнее, — она с нажимом произнесла слово «осторожнее», придвигаясь ближе ко мне. — Это очень важно.

Я прочистил горло.

— А мне казалось, что ты сказала, что не беспокоишься о том, что узнает твой отец.

Она пожевала нижнюю губу.

— Запомни, Грейсон, я всегда волнуюсь о том, что будет, если слухи дойдут до моего отца, — проговорила она еле слышно, смотря куда-то в сторону. Медленно она посмотрела на меня и выпрямила спину. — Просто я не хочу навлечь проблемы.

— Заметано, — когда она опять качнулась, я снова подхватил ее. — Так, маленькая ведьма, давай-ка я провожу тебя до твой лесной хижины.

Я практически предложил ей одну из комнат в большом доме, но она неумолимо отклонила мое предложение. И, если честно, это было даже к лучшему, потому что я не смог бы выдержать еще больше сексуального напряжения. Если бы она все время находилась у меня под боком, я бы чувствовал себя, словно хожу по лезвию ножа.

Когда мы подошли к двери домика, она резко развернулась ко мне и ее волосы взметнулись вверх от силы движения, обрамляя ее лицо, щеки, что горели румянцем и слегка затуманенные глаза из-за алкоголя. Она склонила голову, и яркий свет луны упал на ее лицо, от чего ее глаза светились, словно два изумруда, свет которых не могло ничего затмить. Ее губы тронула маленькая улыбка, и я моментально ощутил, будто прирос к месту. Я молчал, полностью пораженный видом, что предстал передо мной.

Как я мог думать, что она просто симпатичная?

Я был самым глупым человеком на планете.

Слепой дурак.

Полнейший кретин.

Она была настоящей красавицей.

Непонятно почему, я внезапно почувствовал себя обманутым, будто маленькая ведьма наложила на меня свои пьянящие чары.

Околдовавшая меня маленькая проказница.

Я крепко стиснул челюсть, разворачиваясь на пятках.

— Спокойной ночи, — выкрикнул я ей через плечо, даже не посмотрев, прошла ли она вообще в домик, и направился быстрым шагом к себе, чтобы принять ледяной душ.

***

Я делал все, чтобы избегать Киру на протяжении двух последующих дней. Но и кроме всего, я был очень занят, и не хотел, чтобы ее появление выбило меня из колеи на остаток дня. Единственное желание женского общества, которое у меня было, основывалось на физическом влечении, не перерастающее в нечто большее. А затеять отношения с моей женой, было тупейшей идеей из всех.

Единственный разговор, который случился между нами, была ее просьба передать ей копию свидетельства о браке, заверенную всеми печатями, но это будет лишь через пару недель. Ждать предстояло долго, но мы были на шаг ближе к получению денег. Еще пару недель, и мы получим все, в чем так нуждались. Нашей сделке можно будет положить конец.

Я представления не имел, что она делала, но также и она не знала, чем занимался я. Я продолжал себя уверять, что она достаточно счастлива, поэтому избегает меня. Она не появлялась ни на обедах, ни на ужинах, а я из-за своей противной натуры, не желал спрашивать у Шарлотты. Но все равно, я замечал ее. Мне кажется, она приносила парням несколько раз ланч, но я, опять же, не стал спрашивать у них.

Неделю спустя после того, как мы поженились, я возвращался по направлению к холму, где Верджил, Хосе, и пара временных работников, что я нанял буквально накануне, работали. Внезапно я остановился как вкопанный, не веря, бл*дь, своим глазам. Кира стояла на задней части трактора, одна ее нога была изящно вытянута в сторону, как у балерины, а в руке у нее была длинная лента, которая развевалась по мере движения трактора.

Мать вашу и все святые, трактор двигался!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену