— Я позабочусь об этом. Мне все равно нужно выйти ненадолго. Чувствую, что дышу в затылок Грейсону. Возможно, ему нужно немного времени, чтобы разобраться во всем самому. Не хочу мешать ему. Если он спустится, ты напишешь мне?
— Да, конечно, дорогая. Скоро увидимся.
Я поехала в город и сразу же направилась в небольшую типографию, где Грейсон заказал этикетки для вина, которое собирались разливать по бутылкам. Женщина на стойке регистрации вынесла мне коробку, затем проверила мою банковскую карту, слегка нахмурившись.
— Простите, миссис Хоторн, но Ваша карта отклонена.
— Что? Этого не может быть, — сказала я.
Она тихонько хихикнула.
— Со мной такое тоже случалось раньше. Хотите, я попробую другую карту?
У меня не было другой карты. Я покопалась в сумочке, пересчитала деньги, которые у меня были. К счастью, у меня было довольно много. Несколько недель назад я сняла наличные, чтобы дать чаевые всем поставщикам на вечеринке, но Грейсон дал Уолтеру деньги на эти цели, поэтому я не использовала то, что было в моем кошельке. Я отсчитала деньги по счету и отдала их, поблагодарив ее, и вышла из типографии с коробкой этикеток.
Положив ее в багажник, я села в машину и поехала прямо в банк. Чувство нервозности, охватившее меня в типографии, теперь превратилось в полноценную панику. Мое сердце колотилось в груди, словно понимая, что сейчас произойдет что-то ужасное.
Я припарковалась, сделала глубокий, успокаивающий вдох и пошла к банку. К счастью, он был практически пуст, и я подошла к сотруднице банка без необходимости ждать. Когда я сказала ей, зачем пришла, она посмотрела мой счет и нахмурилась.
— Извините, миссис Хоторн. Похоже, на Ваш счет наложен арест.
— Арест? — пискнула я. — А там указана причина?
Она покачала головой.
— Нет, извините. Вы должны получить извещение по почте, если на Ваш счет наложен арест или если есть другая юридическая причина для удержания.
Мое сердце билось так быстро, что я с трудом переводила дыхание.
— Вы можете проверить счет моего мужа? — спросила я. — Просто чтобы сказать мне, наложен ли арест и на его счет?
— Ну…
— Пожалуйста, — сказала я, — мне не нужна никакая другая информация. Я знаю, что эта информация только для него. Просто если бы вы могли… — я резко вдохнула, паника на мгновение захлестнула меня. Я поднесла руку к груди. — Извините.
Пожилая женщина сочувственно улыбнулась.
— Дайте мне минутку… — она начала печатать на своем компьютере и снова нахмурилась. — Да, похоже, что на его счет тоже наложен такой же арест.
— Спасибо, — сказала я, содержимое моего желудка подступило к горлу. Я тяжело сглотнула. — Очень Вам благодарна.
Я повернулась, чтобы уйти, и она позвала меня.
— Уверена, что все прояснится, миссис Хоторн.
Я повернула голову, но продолжала идти.
— Да, я уверена. Спасибо.
Я быстро шла к своей машине, моя кожа была холодной и покрытой мурашками, и как только я села за руль, то достала свой телефон и набрала номер отца.
Он ответил на третьем гудке.
— Что ты наделал?
Пауза.
— Кира.
— Деньги моей бабушки, — выпалила я. — Что ты наделал?
Я услышала его глубокий вздох, а затем он положил руку на трубку, разговаривая с кем-то на заднем плане. Мне показалось, что я услышала, как закрылась дверь, прежде чем он вернулся.
— Он не подходит тебе, Кира. Он преступник.
— Ты ублюдок, — выплюнула я. — Ты сделал это. Почему? — мой голос надломился, горе и ярость переполняли меня. — Ты действительно так сильно меня ненавидишь? — слова звучали знакомо. Разве я недавно не задавала этот вопрос о Грейсоне и его собственном отце?
— Конечно, я не ненавижу тебя, Кира. Я просто не хочу, чтобы ты делала выбор в своей жизни, который приведет тебя в неправильном направлении.
— Это моя жизнь! — кричала я. — Я взрослая женщина. Ты не имел права так поступать. А теперь ты поставил под угрозу и его бизнес — у него есть сотрудники, которые рассчитывают на него.
— Если твой муж рассчитывает на твои деньги в своем успехе, то он вообще не мужчина, — его голос был жестким, неумолимым.
— У тебя нет ни малейшего права. Эти деньги принадлежат мне по закону. Моя бабушка оставила их мне.
— Да, возможно, но я могу затянуть дело в суде, пока ты не поймешь логику моей позиции и глупость своего выбора. Я делаю это для твоего же блага, Кира. Я твой отец. Не могу позволить тебе разрушить свою жизнь.
Шок и ужас пробежали по моему позвоночнику, и слезы покатились по моим щекам.