Читаем Клянусь, что исполню... полностью

– Я предпочитаю называть это шарадой, – хладнокровно ответила Оливия.

Кэри допила бокал и поставила его на столик.

– Никогда не любила салонных игр, – проговорила она.

Шло время. Три женщины сидели молча, погруженные каждая в свои мысли.

Вдруг Кэри отрывисто спросила:

– Джим был замешан в ваше предприятие?

– Джимми об этом ничего не знает, – ответила Оливия.

– Я так и думала, – сказала Кэри. – Не его стиль.

Они снова погрузились в молчание. Один раз звонил телефон, и Митци Пэлгрейв сообщила Кэри, что отмена презентации была воспринята достаточно добродушно, благодаря, по-видимому, обилию шампанского.

– Итак, – наконец произнесла Оливия. – Что будем делать? Вы согласны на наши условия? Или мы устраиваем великую потеху?

Кэри откинулась на спинку кресла и оглядела с ног до головы их обеих.

– Я могла бы почти – почти – уважать вас за мастерство, если бы вы не сделали из меня такую дуру, – медленно проговорила она.

– Но об этом может никто и не узнать, – сказала Энни.

– Некоторые уже знают.

– А что, собственно, они знают? – возразила Оливия. – Что-то сорвалось, но что именно? Вы можете просто сказать им, что «Люмитекник» внезапно постиг финансовый крах и что вы подаете на них иск. А потом возвращайтесь себе к делам и работайте как прежде. Кроме вас, мало кто так умеет работать.

Прошла еще минута.

– Вы любите риск, Оливия? – спросила Кэри.

– Возможно.

– Рисковать собственной свободой и добрым именем – это одно, – продолжала Кэри. – Но вы не могли не понимать, что, если я откажусь играть по вашим правилам, Энни потеряет куда больше, чем вы.

Энни выпрямилась:

– Я сама за себя отвечаю, Кэри.

– Вы оказались очень храброй женщиной, Энни. Я удивлена.

– Я тоже, – улыбнулась Энни.

– Оливия рассчитала хорошо, – проговорила Кэри. – Она ставила на то, что, возбудив против вас преследование, я выставлю себя на всеобщее осмеяние и поэтому скорее всего соглашусь на ваши требования.

– Я ошибалась? – спросила Оливия. Энни затаила дыхание.

Кэри долго молчала.

– Конечно, вы не ошибались, – наконец произнесла она.

Она проводила их до дверей.

– Комната для переговоров подходит для того, чтобы принести извинения Джиму? – спросила она. – Я имею в виду, если мистер Гилберт даст опровержение.

– По-моему, в самый раз, – улыбнулась Оливия. Кэри открыла дверь.

– Джиму очень повезло, – задумчиво произнесла она.

– Спасибо, Кэри, – сказала Оливия. Энни с минуту колебалась.

– Знаете, Кэри, – наконец произнесла она, – а реклама была замечательная.

Губы Кэри дрогнули в холодной усмешке.

– Товар того стоил, – сказала она.

В газетах появилось опровержение Сайлеса Гилберта, и на той же неделе Джим Ариас узнал от Боба Джейкобсона, что Кэри предлагает пересмотреть условия делового соглашения в пользу своего бывшего мужа, то есть Джима.

Два дня спустя он позвонил Оливии в Страсбург.

– Как ты это сделала?

– Что? – Оливия стиснула зубы и стала ждать ответа.

– Не разыгрывай из себя святую невинность, Оливия. Кэри сказала мне, что это вы с Энни.

– Джимми, я тебя не понимаю.

– Оливия, прекрати. Не имеет смысла отпираться. Кэри мне сказала.

– Но что именно она тебе сказала? – Оливия принялась вертеться туда-сюда на крутящемся стуле, как делала всегда, когда бывала в хорошем настроении. Она чувствовала, что все обойдется. В худшем случае Джим заявит, что ему не нужна ничья помощь и что она не имела права втягивать в такие дела Энни.

– Почти ничего. Она сказала, что если я хочу узнать, что происходит, то должен спросить тебя.

– Ну спрашивай, – весело проговорила Оливия и снова крутанулась на стуле.

– Вот я и спрашиваю.

– Но это не значит, что я должна тебе отвечать.

– Ты хочешь, чтобы я спросил Энни?

– Попробуй. – Оливия перестала крутиться, потому что у нее слегка закружилась голова. Они с Энни заранее договорились, что Джимми никогда не узнает о том, что они сделали.

– Оливия, я не просил тебя вмешиваться. Она улыбнулась самой себе:

– Ты же меня знаешь.

– Кстати, ты же обещала не рассказывать Энни об интервью Гилберта.

– А я тогда скрестила пальцы, так что обещание не в счет.

– Оливия, это не смешно.

– Расскажи мне что-нибудь, Джимми. Твои дела пошли лучше или хуже?

– Лучше, черт побери, но дело не в этом. Ты наконец скажешь мне, что вы сделали, или нет?

– Нет, – сказала Оливия. – Никогда. И Энни тоже.

– Ох, Оливия, – простонал Джим.

– Ох, Джимми, перестань. – Часть безудержного веселья покинула ее. – Я признаю, что пошла на риск и втянула в это дело других людей, чего, возможно, делать не следовало. Но никто, слава богу, серьезно не пострадал. Некоторый ущерб нанесен лишь гордости Кэри. Между прочим, я в этом даже отчасти раскаиваюсь, хотя ты можешь мне не верить. – Она крепче сжала трубку. – Я не собираюсь больше тебе ничего рассказывать, Джимми. В конце концов дело обернулось к лучшему, и, пожалуйста, не порти все своим глупым беспокойством. Джим долго молчал.

– Скажи мне только одно, – наконец произнес он.

– Если смогу.

– Почему ты это сделала?

– Ты знаешь почему.

– Пожалуйста, Оливия, скажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену