Не зная, что сказать, Аллисса пошла прочь и завернула за угол, увидела гостиницу. Она склонилась, пытаясь вести себя как простолюдинка, и вошла в гостиницу. Она часто играла роль, не должна была нервничать. Но после тренировки с Джарвиком днем и его замечаний, она усиленно ощущала свои движения. Аллисса подозревала, что убийца искал все мелочи, он легко мог раскрыть ее личность.
В таверне она пошла наверх и постучала в дверь комнаты 205. Дверь приоткрылась, чтобы она прошла в темную комнату. Ее сердце колотилось, она знала, что близко был убийца, и жизнь Гревика зависела от нее.
Дверь щелкнула, стало тихо. Руки скользнули по ее телу, лишили ее оружия. Убийца сорвал одеяло с масляной лампы, и комнату озарил свет. Они смотрели друг на друга, оба скрытые черными плащами.
Убийца скрестил руки.
— Ну? — спросил он.
— У меня есть информация, — ответила она.
— И?
Вспомнив слова Джарвика, она сказала:
— Я не скажу, пока не узнаю, что мой друг в безопасности, — требовать было опасно. Взмахом руки он мог убить ее. Она затаила дыхание и ждала ответа.
— Если твоя информация ценна, я отведу тебя к твоему другу. Если нет, увидишь, как я перережу ему горло.
Джарвик предупреждал ее. Она глубоко дышала, стараясь сохранять спокойствие и не отвечать сразу. Она не хотела, чтобы убийца знал, что она была на все готова ради Гревика.
Она досчитала до двадцати, как советовал Джарвик, и сказала:
— Я слышала, как императрица говорила с принцессой. Они отправятся в местный приют кормить бедных.
— Когда?
— Через четыре дня.
— Император с ними?
— Они не сказали, идет ли он.
Убийца кивнул.
— Твоя информация ценная. Я позволю тебе увидеть друга.
Ее плечи расслабились. Теперь Джарвик и его люди должны последовать за убийцей, когда он поведет ее к Гревику. А потом они ворвутся, убьют врага, а она спасет друга.
— Его тут нет, ясное дело. Мне нужно отвести тебя туда, где я его держу, — он прошел в угол комнаты. — Ты же не против повязки?
Аллисса ожидала, что он отведет ее, но не ожидала, что ей завяжут глаза. Это заметят клиенты внизу. Значит, они пойдут не через входную дверь.
— Против, — она пыталась совладать с собой. — Ты хочешь убить королевичей и похитил моего друга, — ей нужно было следить за словами, не говорить величаво. — Я пойду с тобой, но завязывать мне глаза не нужно.
Он жестоко рассмеялся.
— Я бы не смог так долго жить, будь я таким глупым. Если хочешь увидеть друга, пойдешь в повязке. Тебе решать.
Плохо дело. Ее сердце колотилось в груди. Что делать? Ей нужно было знать, что Гревик был жив и невредим. Джарвик говорил, что его люди следили за всеми выходами, и если она выйдет, солдаты Френа заметят. То, что она не сможет видеть, не значит, что Джарвик не заметит.
— Хорошо, — сказала она. — Когда я побываю у друга, ты меня отпустишь?
Он кивнул.
— Я верну тебя в эту гостиницу.
Будь тут Марек, он бы кричал ей не ходить с убийцей. Он сказал бы, что это ужасная идея, и ей нельзя собой рисковать. Джарвик бился с ней и научил взламывать замок, подготовил к такому. Он понимал, что ее дружбу с Гревиком нельзя было просто забыть. Гревик попал в беду из-за нее, и она хотела убедиться, что он свободен и вернулся к маме. Аллисса помнила, как раздавлена была мама Гревика после убийства его отца. Его мама не переживет смерть единственного ребенка.
Убийца оторвал полоску ткани от покрывала на кровати. Он подошел к Аллиссе сзади, и она сняла капюшон. Убийца завязал ей глаза и закрепил узел на затылке.
— Идем, — он обвил рукой ее талию, и она вздрогнула.
Дверь была слева. Но он повел ее в другую сторону. Там не было двери или окон. Она потянулась к повязке, но он опустил ее руки.
— Не трогай, — приказал он.
— Куда мы идем? — спросила она.
— Если бы я хотел тебе показать, не завязывал бы глаза.
Скрип дерева разнесся по комнате. Убийца двигал половицы? Он толкнул ее куда-то вниз.
— Придется ползти, — сказал он. — И пригибай голову.
Она нащупала дерево над собой. Внизу звякали кружки и болтали люди. Она была между потолком первого этажа и полом второго. Так убийца уходил и приходил без ведома людей Джарвика.
Аллисса двигалась в тесном пространстве, заноза впилась в ее ладонь.
— Стой, — сказал убийца. Показалось, что скрипнула деревянная дверь, а потом прохладный воздух задел ее кожу. — Повернись и опусти ноги, пока не найдешь лестницу. И спускайся.
Аллисса послушалась, проникла в открытую дверь на боку здания, надеясь, что не упадет. Она опустила ноги, нашла лестницу. Она стала спускаться к улице.
Она добралась до земли, убийца опустил капюшон на ее лицо, наверное, чтобы никто не увидел повязку на ее глазах. Он взял ее за руку, и они пошли по дороге. Она не сразу свыклась с тем, что ее вели по улицам, и она не могла видеть. Она пыталась запомнить повороты, но он так часто сворачивал, что она не могла уследить. Порой казалось, что они много раз шли по одной улице, чтобы она запуталась. Чтобы не сорваться и не закричать, она представляла лицо Гревика. Это придавало ей сил.