Мы выезжаем на шоссе, пробиваясь к небольшой платной дороге с надписью: Мексика. С одной стороны — коричневый металлический забор, за которым вдали возвышаются темные холмы. Мексиканские легавые стоят на блокпостах в зеленом и в черных масках. Я сглатываю, они напоминают о мужчин, которые забрали Кайлу.
— Почему на них маски? — спрашиваю я Марни, из-за нервов все сжимается в животе.
Он смотрит в окно.
— Они не хотят, чтобы картели знали, кто они такие. Это для их же защиты. — Меня пронзает страх. Картеля все боятся, и у них мой ребенок… Мы подъезжаем к блокпосту, тормоза скрипят, когда мы полностью останавливаемся. Я опускаю окно, когда мужчина в маске приближается к моему окну. Мое сердце сходит с ума, и я пытаюсь его успокоить, но не могу.
— Мне нужно увидеть регистрацию вашего автомобиля и кредитную карту с тем же именем, сеньора, — говорит мужчина. Я сглатываю, потому что у меня нет всего этого.
— Я… эээ, я не…
— Как вас зовут?
— Виктория… — я пытаюсь вспомнить одно из моих псевдонимов, которые дал мне Джуд. — Перри. — Он поворачивает голову к рации на плече и зовет меня по имени, глядя на Марни.
— Вы можете заглушить мотор, пожалуйста? Откройте багажник.
Я делаю, как просили, меня охватывает тревога. Когда я открываю багажник, он идет к задней части, и я слышу, как он роется там. Он возвращается к окну, его темные глаза — единственное, что видно под маской.
— У вас есть какое-нибудь оружие, которое вы пытаетесь ввезти в Мексику? — спрашивает он.
— Нет, — сглатываю я. Я чувствую, как пистолет под моим сиденьем буквально прожигает дыру в моей заднице. Его рация потрескивает, и кто-то что-то говорит по-испански. Его глаза поднимаются на меня, когда он отвечает в динамик. — Мне нужно, чтобы вы вышли. — Он смотрит на Марни. — Вы оба. — Я смотрю на Марни, открываю дверь и осторожно выбираюсь наружу. — Следуй за мной, — говорит он, хватая меня за руку.
Другой агент подходит к Марни. Я хочу спросить, почему они нас задерживают, но не решаюсь. Иногда лучше не задавать вопросы. Они приводят нас к зданию, и когда я вхожу внутрь, от кондиционера у меня по коже пробегают мурашки. Возможно, мне стоит волноваться, но я этого не делаю. Если Хесус Лопес знает, что я здесь, тогда он, конечно, захочет меня, а это значит, что он придет за мной и отвезет к Кайле.
Мы идем по длинному коридору, прежде чем мужчина останавливается перед металлической дверью. Он открывает ее и отступает, приглашая нас войти. Внутри температура падает на несколько градусов. Люди сидят на скамейках, сбились в кучу и нервно поглядывают на нас. Марни врезается мне в спину, когда дверь с тяжелым ударом закрывается. Я разворачиваюсь и слышу, как щелкает затвор.
— Что за черт? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— У картеля везде есть уши.
Хорошо, это нормально. Это то, что я хотела, не так ли? Я сглатываю, нервы на пределе. Кайла. Мне нужно добраться до Кайлы. И это единственный выход. На одной из скамеек есть свободное место, и я подхожу к нему. Женщина, сидящая рядом с ним, отползает еще немного, когда я сажусь.
— Холодно, капец, — говорит Марни, садясь рядом со мной.
Я киваю, глядя на окружающие нас лица. Женщины и дети, семьи, которые, я полагаю, пытаются улучшить свою жизнь. Маленькая девочка с длинными темными волосами сидит, прижавшись к груди женщины напротив меня. Женщина как можно больше оборачивает ребенка своей одеждой, потирая ладони и руки. Кажется, это неправильно, что кто-то такой молодой и невиновный находиться здесь взаперти. А потом я думаю о Кайле, запертой где-то вот так, холодной и совершенно одинокой. По крайней мере, у этого ребенка есть мать. Боль пронизывает мою грудь, напоминая мне, что чего-то жизненно важного не хватает, что часть меня ушла.
Я смахиваю слезы и поворачиваюсь к Марни. Он сочувственно улыбается и обнимает меня, прижимая к своей пухлой стороне.
— Все будет хорошо, дорогая.
Я качаю головой, прижимаясь щекой к его плечу.
— Как такое
— Ты забываешь, что имеешь дело с Джудом Пирсоном, — хихикает он, прежде чем резко кашлянуть.
— Он не бог, Марни.
— Нет, этот мальчик — дьявол.
24
Джуд
Тело Андреа с глухим стуком падает на землю, и облако пыли взлетает в воздух. Мимо пробегает коза, и Гейб ее пинает.
— Уйди с дороги, паршивка.
Я смотрю на часы. Уже час. Время уходить. Завтра к восьми утра у нас должен был быть Андреа. А у нас нет Андреа. Меня охватывает паника, мой разум заходит в тупик, потому что, черт возьми, что я могу теперь сделать? Габриэль наклоняется, снимая одежду с Андреа.
— Я могу использовать это, — говорит он.