— Туда я отвозил Фэйт Ласомб. Хотел потом перевезти ее в «Сад», так что там могли остаться мои следы ДНК… Но совсем незначительные. Так даже лучше, у меня будет повод там оказаться. К тому же руководить расследованием буду я. Все будет под моим контролем. Не волнуйся. Просто делай свое дело. Все будет хорошо.
Линн медленно подняла голову.
— Эта… информация…
— Какая еще информация? — нахмурился Гласс.
— О Садовнике… Откуда ты ее получишь?
— Ниоткуда. Нет никакой информации.
— Ты ее получишь… от меня?
Он понял, к чему она клонит. Провинилась ли она? Каковы будут последствия? Он задумался. Принял решение. Улыбнулся.
— Все будет в порядке. У тебя есть адвокат, ты сможешь выйти под поручительство. Тебе не предъявят никаких обвинений. Я скажу, что информацию предоставил… осведомитель. Не волнуйся, тебя это не затронет.
Она кивнула в знак благодарности. И не заметила, какими взглядами обменялись Гласс и Фентон. Какими понимающими взглядами. Гласс беззвучно спрашивал, нет ли возражений. Фентон отвел глаза, дав понять, что возражений нет.
— Значит, все. Действуем по плану. Садовника доверьте мне. И главное, не нервничайте попусту. Все будет хорошо, если никто не начнет психовать. Ясно?
Фентон кивнул.
Гласс встал и открыл дверь. Фентон помог Линн подняться. Когда он проходил мимо, Гласс шепнул ему на ухо:
— Следи за ней. Она на взводе. До утра может не продержаться.
Фентон прекрасно знал, что он имеет в виду, и не хотел в этом участвовать. Он поспешно повел Линн по коридору. Гласс проводил их взглядом.
На его губах играла улыбка.
ГЛАВА 108
— Минуточку внимания, пожалуйста.
Гласс постучал по стеклу, чтобы все головы развернулись к нему. Микки с Мариной стояли сзади. Пока они пили кофе, обоим пришло сообщение: срочно в офис. Марина пересказала ему все, что узнала от Фила, и лицо Микки с каждым ее словом все больше вытягивалось. Он был настолько зол и возмущен, что даже не хотел возвращаться на работу, но Марина настояла.
— Давай послушаем, что он скажет, — предложила она. — Чтобы знать, с кем мы имеем дело.
Микки понимал, что она права, и скрепя сердце вынужден был согласиться.
И вот они слушали, что скажет Гласс. В глазах его горел огонь ликования, огонь будущего триумфа.
— Поступила новая информация, — объявил он, — касательно похитителя мальчика. Я знаю, кто это сделал. Если мы поспешим, то сможем его остановить.
Марина с Микки удивленно переглянулись. Они рассчитывали услышать что угодно, но только не это.
— Он увез мальчика в заброшенную хижину неподалеку от Уэйкс Колна, по дороге к Холстеду. И он собирается его убить. Мы обязаны спасти мальчику жизнь. Я связался с вооруженным нарядом, они уже едут. Руководить операцией буду лично я. Этот человек вооружен и очень опасен. Мы не можем позволить себе рисковать. Вопросы?
Микки поднял руку.
— А откуда вы получили эту информацию? — И тут же прибавил: — Сэр.
Глассу вопрос явно не понравился.
— От конфиденциального осведомителя, сержант Филипс. Я не вправе называть свои источники.
Но Микки не унимался:
— От того осведомителя, которого я недавно пытался допросить?
— Спокойнее, — шепнула Марина.
Гласс, к сожалению, не мог при всех показать, насколько его раздражает любопытство сержанта.
— Как я уже сказал, я не вправе называть свои источники.
— А вы что, сами туда поедете? Никого из нас не возьмете? Мы, в конце концов, боремся с особо опасными преступлениями.
— Нет. Я здесь единственный человек, прошедший огнестрельную подготовку. Вполне резонно, что поеду я. Я также не хотел бы выдавать местоположение данного объекта, так как информацию могут перехватить и преступник может скрыться с места преступления. А такой исход нас не устраивает. — Он окинул комнату суровым взглядом. Этот человек, по всей вероятности, был готов задушить любое неповиновение в зародыше. — Если вопросов больше нет, я начну сборы. Этот рейд улучшит репутацию всего отдела. Повысит ваш престиж. У меня все, спасибо.
И он удалился. После его ухода в комнате воцарилось молчание.
— Шекспировского накала речь, — наконец сказала Марина.
Все рассмеялись. Все, кроме Микки.
— Что это было? — недоумевал он. — Откуда поступила эта информация? От Линн Виндзор?
— Думаю, это неважно, — сказала Марина. — Он затеял новую игру. Мне надо позвонить, — добавила она, подумав.
— Кому?
— Твоему начальнику. Твоему настоящему начальнику. По-моему, всей нашей команде нужен настоящий брифинг. Идем, здесь делать нечего.
И она направилась к двери. Микки, ничего не понимающий, но крайне взбудораженный, пошел за ней.
ГЛАВА 109
Паб «Дыра в стене» был не самым любимым заведением Микки. По правде сказать, он принадлежал к самым нелюбимым его заведениям в Колчестере.