Довольная и радостная Клеопатра мгновенно забыла о своих слезах и изображаемой скорби, как только узнала, что угроза миновала. Судьба публично брошенной Октавии, ставшей невинной жертвой политических интриг, ее не волновала. Ее саму много раз бросали и предавали, а то, что она подставила под удар хорошего и честного человека, лишив пятерых детей отца, меньше всего ее беспокоило. Сделка с совестью была быстрой и скорой: у нее тоже есть дети и ей надо думать об их будущем! Тут уж каждый сам за себя. Чтобы отвлечь Антония от запоздалого сожаления и раскаяния, царица мягко и ласково стала ему намекать о том, что неплохо бы покорить Армению, которая находилась в союзе с Парфией.
Сюжет V
Октавиан: смерть
Без особого труда и каких-либо существенных потерь Антоний разбил войско армянского царя Артавазда и сделал Армению римской провинцией. Сам царь и два его сына были захвачены в плен. Клеопатра безмерно радовалась победе Антония, считая, что отныне им во всех делах будет сопутствовать удача. В конце-то концов, пора бы уж!
– Я устрою ему триумф!
– Триумф? – переспросил советник, не имея ни малейшего понятия о том, что же это такое.
– Да. Можешь спросить у Сары и Аммония, они вместе со мной были на триумфах Цезаря. Грандиозное зрелище! – восторженно говорила царица, с улыбкой вспоминая свои самые счастливые дни. – Но наш триумф я проведу на праздник дарения, поэтому он будет особенным! Ах, Аполлодор, у меня такое чувство, – лукаво произнесла царица, – будто то, ради чего я родилась, стало свершаться.
– Позволь узнать, что же это такое? – поинтересовался сириец.
Клеопатра хитро улыбнулась.
– Вот, – царица показала пожелтевший свиток. – Я искала в библиотеке трактат Диоскурида о бубонной чуме…
Аполлодор удивленно поднял брови.
– О, боги, для чего он тебе понадобился?
– Я поспорила с Антонием, что он никогда не сможет его осилить. А он утверждает обратное.
– И что? Он прочел его?
Во дворце все знали о том, что римскому консулу были больше по сердцу увеселения и праздники, нежели научные диспуты и уж тем более изучение сложных трактатов. Правда, он искренне интересовался греческой культурой, но это было больше связано с его попытками вывести родословную линию от Геракла и богов.
– Уже половину, – заступилась Клеопатра.
– Надо же… – Сириец сделал серьезное выражение лица и многозначительно покачал головой. – Еще немного – и ты сделаешь из него ученого мужа.
– Ты совсем не хочешь меня слушать!
– Я весь внимание.
– В библиотеке я случайно обнаружила «пророчество Гистапса».
– И? – Аполлодор внутренне напрягся.
Клеопатра выдержала паузу, а затем с пафосом произнесла:
– В нем говорится, что на Востоке появится могущественный правитель, который низвергнет Рим и будет править миром.
Советник уже начал понимать, к чему клонит царица, но разделять ее восторг не торопился.
– Там не сказано, что это женщина.
– Сказано! – ликующе произнесла Клеопатра. – Вот, послушай.
Закончив читать, Клеопатра испытующе посмотрела на сирийца. Взгляд ее черных глаз был острым и проницательным, как у отца, Птолемея Авлета. Советник улыбнулся:
– Но это уже не «пророчество Гистапса», а книги Сивиллы. Ты меня проверяешь?
– Верно. – Клеопатра, довольная собой и Аполлодором, села в позолоченное кресло. – Я проверяла тебя. Как давно ты знаешь об этом предсказании?
Царица не сомневалась в том, что такой дальновидный, хитрый и умный человек, как Аполлодор, уже давно читал все эти предсказания. Вопрос в том, почему он ее не поставил в известность? Что его сдерживало?
– Когда был приглашен во дворец твоим отцом. Тогда мне показалось, что из всех детей Птолемея речь идет именно о тебе.
Клеопатра заинтригованно слушала.
– Поясни.
– Ты самая способная и талантливая, нет такого дела, которое ты не смогла бы освоить. Безусловно, в твоей крови много дурного, но пока со всеми своими пороками ты успешно справлялась.
– А мой отец знал об этих предсказаниях? – Затаив дыхание, Клеопатра ждала ответа.
Сириец на мгновение замялся. Он уже столько передумал о смысле этих пророчеств, что уже давно оставил всякие попытки их разгадать. Действительно ли о Клеопатре в них шла речь? У Аполлодора это вызывало сильные сомнения, и он сам не знал почему. Она очень подходила под описания, и в то же время… что-то было не так… Птолемей Авлет поверил в них безоговорочно, буквально восприняв каждое слово. И именно сириец отговорил его посвящать в это совсем еще маленькую девочку, чтобы не испортить ее характер, чтобы было время убедиться в том, что речь идет именно о ней.