Читаем Клэй из Виргинии полностью

– Вот как? Но ведь этот твой таец – совсем ребенок, разве ему можно доверять?

– У него что на уме, то и на языке. Отделавшись от Клэй, я угостил его пивом. Киногруппа, в которой работает Клэй, через несколько дней перебирается в Паттайю, и Пэт едет с ними; он обещал показать мне место, где нашел корабль. – Уилл допил виски и вновь наполнил бокал. – Думаю, предчувствие меня не обманывает, и Пэт действительно наткнулся на что-то стоящее.

– Что ж, неплохо, – отозвался Бью. – Надо проверить это как можно быстрее, за этим кораблем охотится целая толпа народу. Впрочем, все они обследуют берега Хуа-Хина – это слишком далеко к западу, если, конечно, ты прав.

Уилл хмыкнул:

– Я уверен на девяносто девять процентов. Действительно, считается, что судно затонуло у Хуа-Хина, но мои последние вычисления показывают, что его должно было отнести к востоку.

Бью чокнулся с Уиллом:

– Я знал, кого нанимал на работу.

– К тому же я неплохо справляюсь с жемчужной фермой.

Бью сдавленно хихикнул:

– Слушай, а зачем ты возил Клэй на Пхукет?

– Она фотографировала нашу ферму для журнала «Нэшнл джиогрэфик».

– Прежде чем позволять ей фотографировать, надо было поставить меня в известность; на ферме есть много такого, что не следует показывать посторонним, особенно журналистам.

– Сам знаю, – отрезал Уилл. – Клэй увидела процесс выращивания жемчуга, и только, так что беспокоиться нечего. А теперь, пожалуй, отправлюсь-ка я в постельку после длинного дня.

Когда Уилл ушел, Бью забарабанил пальцами по столу.

– Не спускай с него глаз, – сказал он Винсенту, – и с этого тайского мальчонки тоже. Вообще присмотри за ним.

– Хорошо, Бью. Мне это нетрудно, даже приятно – Стоун такой милашка.

– Иди ко мне. Расстегни мою ширинку и потом объяснишь, что ты нашел в этом Стоуне.

Вернувшись в отель после поездки в Пхукет, Клэй прямо у входа столкнулась с Питером и Линдой Зайденберг; они собирались в «Бамбуковый бар» пропустить стаканчик на сон грядущий.

– Идем с нами, – предложила Линда.

– Я бы с удовольствием, но у меня уже нет сил. – Клэй и в самом деле чувствовала себя уставшей.

– Смотри, пожалеешь, – подмигнул ей Питер. – Линда собирается поведать мне о том, чем закончилась любовная сцена Ника и Наталии.

– Ладно, уговорил, – немного поколебавшись, сказала Клэй.

Миновав большой плакат, извещавший о съезде представителей стран «Общего рынка», Линда первой вошла в помещение бара и внимательно присмотрелась к публике.

– Путь свободен, – сообщила она. – Но не забывайте: все должно остаться между нами.

– Звучит заманчиво. – Питер подмигнул Клэй. Линда не приступала к рассказу до тех пор, пока официант не принес напитки.

– Так вот, – подавшись вперед, заговорила она наконец громким шепотом. – Общий сюжет вы знаете. Сцена в ванной. После пятого дубля Наталия выходит такая чистая, какой, наверное, ни разу не бывала за всю жизнь. Ее кожа отливает розоватым блеском, ни дать ни взять оливка, с которой стерли масло.

– Потише, дорогая, – взмолился Питер.

– Ладно. Перехожу к главным событиям. – Невзирая на хрупкость и изящество фигуры, лицо Линды, к ее извечному неудовольствию, оставалось круглым и словно бы детским. – В полном согласии с переписанным сценарием Ник попадает в дом, отперев дверь собственным ключом. Наталия окликает его из ванной, и он неторопливо входит, произнося при этом: «С прилизанными волосами, зачесанными назад, ты похожа на мальчишку», – и слышит в ответ: «Тебя это заводит?»

– Кажется, я где-то уже встречала этот диалог, – произнесла Клэй, вспоминая о днях, проведенных с Джошем в Лондоне.

– Так вот, в этот миг в глазах Ника вспыхивает огонек, по которому видно, что Наталия действительно заводит его. Она чувствует это и заводится сама.

– Потрясающе! – Питер даже поперхнулся.

– Они входят в спальню, не отрывая друг от друга глаз, и так стоят целую минуту или около того. Сцена снимается непрерывно, на одном дыхании.

– Поразительно. Слышала бы ты, что Ник говорил о Наталии вчера вечером, – вполголоса произнесла Клэй. Оглянувшись, она убедилась, что ни Наталии, ни Ника нет в зале, и тут заметила Джоша Льюиса, который сидел за столиком у входа и смеялся. Его светловолосую спутницу загораживали чужие спины, но Клэй сразу поняла, что это Одри. Было совершенно ясно, что она специально прилетела в Бангкок, чтобы встретиться с Джошем. Клэй вновь повернулась к Линде. – Ну-ну, рассказывай дальше, не томи. – Она всеми силами старалась больше не оглядываться, хотя ее так и подмывало разглядеть «сладкую парочку» подробнее.

– Так вот, они входит в спальню, бросаются на кровать, и Наталия начинает снимать с Ника одежду – неторопливо, словно это сеанс стриптиза.

Линда продолжала, пригубив «Дайкири»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену