Читаем Клан на прицеле полностью

— Вы те, кто общается с Адом, преследуя собственные интересы, — продолжил я, — Ваши взаимоотношения касаются лишь вас и тех, с кем вы заключили контракт. Мне это было бы совершенно неинтересно, если бы не одна мелочь. Дополнительные услуги. Вам что-то поручают, с вами за это расплачиваются. Так ведь? Так. Именно этот маленький нюанс будет очень важен в нашем с вами взаимопонимании.

— Каким образом?! — выкрикнула с места сухая нервная дама.

— Я к вам прилетел сюда из Лондона, — любезно улыбнулся я ей, — Там было… восстание. Многие уже в курсе, да? Хорошо. Так вот, я призвал высшего демона, который в свою очередь поднял 428 саппа-бхагаватов и около тысячи бхалагири. За считанные секунды, естественно. Эти силы внесли свой вклад в погашение беспорядков. Как видите, у вас нет ничего, в чем бы я мог быть заинтересован… кроме одного. Ваших жизней.

— Это ловушка!! — тут же вскочило на ноги несколько человек.

— Без паники! — веско рявкнул я во всю силу своих легких. Прекрасная акустика зала сработала настолько хорошо, что людей слегка оглушило.

На восстановление порядка ушло несколько минут, во время которых я курил, переглядываясь с не выражающей никаких эмоций Момо. Увидев, что демонологи более-менее успокоились, а некоторые даже устыдились, я продолжил:

— Мне не нужны ваши жизни, пока соблюдаются правила. Мне нужно, чтобы вы жили. Вы оказываете услуги Аду. Если вас не будет, то с просьбами придут ко мне. С мелкими, раздражающими, досадными просьбами. Мало того, что мне придётся часть из них выполнить, так еще и взять на себя труд по распространению учебников демонологии, чтобы вырастить новую смену, если вас всех перережут. Процесс будет небыстрый, согласитесь? Поэтому мне выгодно помочь вам с кланом Гиас. Подчеркну — помочь, а не решить ваши проблемы.

— В чем будет выражаться помощь?! — подал голос тучный спокойный господин в черных очках, даже не дернувшийся, когда я приложил всю толпу голосом.

— Именно за этим мы здесь и собрались, — холодно улыбнулся я ему, — Сейчас я освобожу эту чудесную кафедру, послушаю, какие у вас есть планы и предложения… Мы определимся в процессе. Но повторюсь — что для меня досадное неудобство, для вас смерть. Даже не надейтесь, что я возьму на себя большую часть работы! Расплачиваться вам со мной нечем.

<p>Глава 13</p>

Молодая и очень красивая женщина полетела в воду, оглашая окрестности громким протестующим визгом. Вслед за ней отправились еще пять, со всей скоростью, на которую я только был способен. Затем оставалось лишь подхватить на руки весело булькающего младенца и немного отступить от бортиков палубы, чтобы пылающие местью девушки не могли дотянуться до меня поднимаемыми ими брызгами. Ну и сыном заодно прикрыться, почему бы и нет?

— Всегда мечтал это сделать, — поделился я своими ощущениями с водоплавающими.

— Ариста! Гад! Я не умею плавать! — булькающая Рейко била руками по воде, мало обращая внимание на то, что уже поддерживается на плаву блондинками-близняшками, — Подлец! Дурак!

— Отличный повод научиться! — тут же «приободрил» жену я, — У вас будет целая неделя на этом острове!

— Ура!! — с искренним счастливым воплем из голубой прозрачнейшей воды выметнулось бледное тело жены номер два с распростертыми к солнцу руками, — Ураааа!!

— А теперь я вынужден откланяться, — кивнул я, не придавая особого значения шутливым злобствованиям бывшей Иеками, которую в данный момент буксировали на мелководье, — …иначе меня съедят заживо.

Улететь с места событий, цепляясь за веревочный трап, спущенный с дирижабля, я тоже всегда хотел. Уменьшающаяся на глазах яхта, арендованная мной неделю назад, вызывала легкую печаль, как и сидящая в кресле-каталке с улыбающимся Рэйденом на коленях Анжелика Уокер. Очень хотелось бы провести время с семьей, но пришлось ограничиться шутливым киданием девушек в воду и полетом на трапе. Задержись я еще на пару минут, и остальные женщины семейства Коул меня бы просто уничтожили. Им очень хотелось на пляж, а вот с купальниками была беда.

…если, конечно, можно так сильно преуменьшить желание молодых и здоровых женщин, видевших в своей очень-очень долгой жизни лишь черно-белое измерение и черные стены родового замка.

— Лорд Эмберхарт, сэр, — официально обратился ко мне сидящий за штурвалом «Благих намерений» дворецкий, — Не будет ли с моей стороны…

— Не продолжайте, мистер Уокер, я всё понимаю. Сейчас объясню.

Прервать стоило. Всё-таки, одно дело беспокоиться за свою супругу и ребенка, когда просто их оставляешь, но совсем другое — делать это, когда сам наниматель оставил в том же месте куда большее число людей, к которым критически неравнодушен. Но подобную слабость и бестактность я мог простить легко. Слишком резко и неожиданно совпали обстоятельства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме