Из-за деревьев грациозно выступает китаянка в утепленном спортивном костюме светло-бежевого цвета. Хорошая маскировка. Присмотревшись, я понимаю: не всё так просто. Спортивный костюм на поверку оказался облегающими термоштанами, лонглисливом и дутой жилеткой. Из-под шапки выглядывает грива длиннющих черных волос. На ногах моей неожиданной собеседницы — легкие беговые кроссовки. Ну, конечно. Дорожки у гостиницы всегда вычищены от снега, вылизаны и высушены.
Оставляя на снегу цепочку следов, китаянка приблизилась ко мне.
— Артефакторика, — сказал я, — ничего необычного.
— А я так смогу?
— Они настроены под меня.
Китаянка, едва увидев мое лицо, сразу перешла на японский. Второй государственный язык Китая, между прочим. Первый — мандарин.
— Мейронг, — представилась девушка. — А вас как зовут?
— Рю.
— Я сразу поняла, что вы — из Сёгуната.
— Лицо?
— Не только. Китайские аристо не пользуются тонфами.
— Японские тоже, — парировал я. — Изначально тонфа — оружие крестьян.
— Вы правы, — Мейронг остановилась в метре от меня. Девушка была довольно миниатюрной — на голову ниже меня. При этом мужской взгляд невольно задерживался на груди второго или даже третьего размера. Комплекция указывала на то, что Мейронг тщательно следит за фигурой и проводит уйму времени в тренажерном зале. — Только у крестьян дубинки не летают. И не выглядят так, словно над ними поработал мастер Фэн.
Мой взгляд сделался жестким.
— Не переживайте, — Мейронг провела ладонью по моему плечу. Прикосновение было мягким и нежным. — Я не собираюсь лезть в ваши дела, Рю.
Ей может быть как шестнадцать, так и двадцать.
Или двадцать пять.
Не угадаешь.
— Я рад, что вы заинтересовались моей скромной персоной, Мейронг-тян, — с улыбкой кланяюсь своей собеседнице. Не каждый день в моей жизни появляется столь привлекательная девушка.
Комплимент сработал.
— Рю-кун, вы мне определенно нравитесь, — рассмеялась Мейронг, применив более дружественный именной суффикс. — Я тут бегаю иногда. И буду бегать еще недели полторы, а потом у меня дела в Гонконге. Если повезет, мы продолжим нашу беседу… Без посторонних свидетелей.
Небрежный кивок в сторону Арины.
Я и не заметил, что бодигард сократила дистанцию.
— Арина — мой телохранитель.
— Я так и поняла. Приятного вам вечера, Рю-кун!
Сказав это, Мейронг развернулась и неспешной трусцой побежала прочь. Да, и этот ракурс мне пришелся по душе. А вот на Арине лица не было. Наверное, взгляд-убивашка, будь он изобретен одаренными, испепелил бы китаянку на месте.
Глава 19
Повторная встреча с Мейронг не заставила себя долго ждать. Вечером того же дня, вымотавшись до предела на удаленной тренировке по «мёрфологии», я решил отдохнуть в гордом одиночестве. Спустился в уютный ресторанчик на первом этаже, предварительно взломав базу данных отеля и забронировав себе лучший столик на остекленной зимней террасе. Уверен, если бы действовал по старинке, служба безопасности «Сяншаня» вычислила бы глупого малолетку на щелчок. Вот только у меня есть «цифрокор». В киберсреде эта фича близка к понятию «всемогущество». Правда, вломиться в базы данных Церкви или какого-нибудь влиятельного клана я бы не рискнул. Мало ли, кто там у них отвечает за борьбу с такими как я.
Если перевести название ресторана с мандаринского диалекта, получится «Четыре стороны света». Фишка в том, что заведение ориентировано на четыре популярных мировых кухни. Китайскую, итальянскую, русскую и японскую. Так уж сложилось, что Конфедерация, по мнению азиатов, не блещет в кулинарной сфере.
Терраса, на которой я забронировал столик, посвящена китайской кухне. Панорамные секции открывали вид на опостылевший зимний парк с замерзшим прудом и отключенным фонтаном. По залу сновали официанты в черной униформе с красными пуговицами — молодые, быстрые, аккуратные. Меню, как и везде, доступно по QR-коду, но я предпочел воспользоваться бумажной версией. Просто потому, что мне понравился блокнотик в кожаном переплете с медными обкладками. Блюда были представлены на четырех языках, включая русский и японский. Я начал просматривать японскую версию, чтобы иметь больше практики. Там, куда я лечу, русских надписей — кот наплакал.
За этим занятием меня и застала Мейронг.
— Рю-кун, весьма неожиданный и приятный сюрприз!
Я оторвалась от блокнотика.
И восхищенно уставился на девушку, подошедшую к моему столику. Мейронг выглядела бесподобно. Серебристое вечернее платье в пол, откровенный вырез на бедре, полностью закрытая, но от этого не менее соблазнительная грудь. Платье было шелковым и облегающим. Свои длинные волосы Мейронг уложила в высокую прическу, пучок с палочкой, и частично распустила. Шпильки сделали девушку выше на добрый десяток сантиметров.
— Вы просто великолепны, госпожа Мейронг.
Ослепительно улыбнувшись, китаянка повернулась ко мне вырезом, позволяя рассмотреть в деталях стройное и слегка загорелое бедро.
— Сегодня без бодигарда?
— Как видите, — развожу руками, — порой меня тянет к уединению.
— Ресторан — не лучшее место для этого, — собеседница звонко рассмеялась. — Я вам не мешаю, господин Рю?