Читаем Клан, достойный своего хранителя (СИ) полностью

Танзаку бурлил жизнью. Вот только всеобщая расслабленность гражданских и слишком большое присутствие шиноби других кланов сильно действовало на нервы. Казалось, на его след встали уже давно и пасут непрерывно. Попытка убедить себя, что это лишь обострившаяся паранойя, ничего не дала. Морио поднес к губам о-тёко, больше изображая, чем делая глоток. Всё-таки саке не лучшим образом влиял на контроль чакры, а интуиция подсказывала, что боя всё же не избежать. На губах остался приятный горьковатый привкус с яблочными нотками.

Появление Учихи было внезапным. Парень помладше на пару лет, в клановых одеждах, но без доспехов быстро подошел к хозяину заведения. Тихий разговор слышен не был, но то, что красноглазому, похоже, не до того, чтобы разглядывать других посетителей, успокаивало.Только усилием воли удалось сдержать вбитые годами рефлексы, хотя пальцы непроизвольно коснулись сокрытого под одеждой оружия. Вдох-выдох. Его не за этим сюда послали. А затевать свару в таком месте — не лучшее решение. Если враг не начнёт первым, разумнее сделать вид, что его тут и нет.

Проводив взглядом украшенную веером спину, Морио тихо облегченно выдохнул и всё же осушил емкость. До встречи оставалось около двух часов и, расплатившись, Сенджу поспешил к месту.

Добротный дом керамиста находился в пригороде Танзаку. Некоторое время, понаблюдав за окрестностями и не заметив ничего подозрительного, мужчина тенью скользнул к двери. Внутрь Сенджу пустили незамедлительно. От сопровождающего мальчишки чувствовался страх, но слуга или ученик мастера старался его сокрыть. Старик-керамист глянул на гостя с равнодушием и указал рукой на стол.

— Вот всё, что желал Казуо-сама. — Ни намека на страх или неприятие радовало.

Морио с любопытством оглядел то, что и стало причиной его здесь нахождения.

— Великолепная работа, — искренние слова сами сорвались с губ. Выставленный сервиз действительно был красив, вот только шиноби всё равно не мог понять, что в этом такого, заставившего аристократов чуть ли войну не устроить за обладание.

— Вот только как вы донесёте все в целости? — Старик любовно провел пальцами по краю ближайшей чаши.

— За сохранность можете не переживать. — Сенджу скинул со спины чехол и вытащил из него свиток.

— Удобно, — только и сказал керамист, когда заказ был запечатан.

Ощущение огненной чакры подбросило на ноги. Тихо сидящий в уголке мальчишка отшатнулся, едва не снеся седзи.

Морио торопливо закрепил свиток за спиной.

— Что случилось? — старик нахмурился и начал подниматься на ноги.

Учихи словно соткались из воздуха. Закралось подозрение, что они пришли давно и прятались под гендзюцу. Двое надёжно перекрывали выходы, а третий, словно издеваясь, находился почти рядом.

— Надо же, мы едва не опоздали, — довольный голос их командира ещё больше укрепил это подозрение.

Оружие мгновенно оказалось в руках. Шансы прорваться были невелики, но если не будут использоваться техники, то не всё потеряно. Учиха обнажил танто, на губах заиграла хищная улыбка.

— Только не в моём доме! — возглас старика заставил шиноби вспомнить, где они находятся. Керамист возмущённо сложил руки на груди. Даже сейчас от него не чувствовался страх.

— Конечно, — легко согласился Учиха, возвращая танто в ножны.

Морио не поверил своим глазам: враг вот так просто выполнил требование ремесленника?

— Сенджу, а ты умеешь играть в сёги?

Вопрос произвел эффект парализующего гендзюцу. Морио несколько секунд пытался осознать, что именно сказал красноглазый. Вот только обреченные вздохи и как-то сразу потерявшие интерес остальные Учихи показывали, что он не ослышался.

— Сёги? — недоумение в голосе даже не было желания скрывать.

— Ага, — с беззаботным видом подтвердил Учиха. — Если мы устроим бой в Танзаку, оба наших клана поимеют неприятности. Ну, так умеешь?

— И где ты здесь видишь сёги? — вопрос вырвался сам собой.

— То есть, ты согласен, — констатировал враг, вытаскивая из-за пояса свиток и разворачивая его. Вот только с тихим хлопком в облачке дымки появилось не оружие, а сегибан с уже расставленными фигурками. — Выиграешь, и можешь идти куда шел.

Приостановка тока чакры ничего не дала.

Ситуация казалась совершенно абсурдной. Возникло ощущение, что в повисшей тишине кто-то беззвучно, но искренне смеётся. Морио вздохнул.

— Тайчо, — нарушил молчание уже виденный Учиха, — вот вы решили действовать по заветам Сёри-сама. А нам-то что делать?

— Это же Танзаку, — пожал плечами их командир. — Неужто не найдёте, чем заняться? А хотите, так наблюдайте. Твой ход! — обратился он уже к Морио, усаживаясь у доски.

К удивлению Сенджу, остальные противники переглянулись, и через секунду в комнате кроме них двоих никого не было. Куда успели подеваться мастер и мальчишка, было непонятно, похоже, воспользовались моментом, чтобы удрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература