Читаем Kizumonogatari полностью

Не помню, когда это я успел стать твоим учеником!

Однако я был рад этому… стоп.

Похоже, я все неправильно понял, потому что этот кто-то не Ошино. Чтобы лучше видеть в тени школьного здания, я подобрался поближе, и, наконец, мои глаза разглядели наблюдателя.

Я с изумлением уставился на нее.

Это была Ханекава Цубаса.

– Э-э-э?…Э-э-э?

Почему… она здесь?

Неужели она следила за мной?

Я оставил следы?

А ведь я так грубо прогнал ее…

Я был настолько озадачен, что просто оцепенел и стоял на месте как вкопанный. Решив, что я узнал ее даже с такого расстояния, Ханекава двинулась мне навстречу.

Шустро.

Кажется, я даже слышу звук ее шагов.

У-ух…

Да она в три раза страшнее Драматурга.

Почему я так боюсь ее?… Потому что это Ханекава?

Правильная ученица, староста среди старост, Ханекава Цубаса.

– Что это сейчас было? – внезапно произнесла она.

Похоже, что ее настрой не позволит мне и дальше изображать из себя идиота, чем я занимался, пока она подходила ко мне.

Меня видели…

Она видела… абсолютно все.

Вообще-то, даже если она видела только последнюю минуту, это уже выходило за рамки обычного… когда я поднял валик одной рукой.

– Я отправилась на твои поиски. На мгновение мне показалось, что я тебя потеряла, однако потом увидела эту сумку перед школьными воротами.

Говоря это, она показала мне сумку, которую держала в правой руке. Это была определенно та сумка, которую я оставил у школьных ворот, и в которой лежали руководство по айкидо, учебник по бейсболу и справочник классической музыки.

– Я сомневалась, в школе ли ты – тебе ведь надо было перелезать через ворота.

– …

Несмотря на свою правильность, она была весьма агрессивна.

Однако, оставив книги за воротами, я совершил большую глупость. Не могу поверить, что события приняли такой оборот всего лишь из-за этой ошибки, хотя откуда мне было знать…

– Скажи, Арараги-кун… Хоть я была далеко и плохо видела, но ты же делал что-то невероятное?

– Это не твое дело… – собравшись с духом, произнес я.

Черт.

Добыв ногу Киссшот, я подумал, что одной проблемой стало меньше, и, похоже, сразу расслабился… и вот опять.

Мне снова придется делать Ханекаве больно.

– Лучше ответь, почему ты преследуешь меня? Я не понимаю. Я же сказал тебе не ходить за мной, не беспокой меня своей игрой в дружбу.

– Арараги-кун, ты бы никогда не сказал ничего подобного.

Глаза Ханекавы… они пугали меня.

Они не были такими холодными, как глаза Киссшот, но они словно видели меня насквозь.

Это были острые, проницательные глаза.

Эти глаза заставили меня осознать всю свою поверхностность.

– Я прошу прощения за то, что тебе пришлось сказать это, но ведь дело в том, что тебе приходится говорить эти слова против своей воли?

Ханекава протянула мне сумку, которую она несла в правой руке.

Я взял ее.

Если она пришла просто вернуть потерянные вещи, то после этого обмена все будет кончено.

– Я поздно это поняла, извини.

Тем не менее она продолжила:

– В таком случае, я хочу помочь тебе.

– Не будь такой назойливой… – ответил я напряженно. – Не стоит копать так глубоко, мне просто было скучно с тобой. Я хочу быть один.

– Не верю. Ты не мизантроп и ты не зол на весь мир, уж это-то я могу сказать точно. Арараги-кун, похоже, тебе нравилось разговаривать со мной.

– Это потому, что мне нужны были твои деньги!

– Но моя семья не настолько богата!

– Тогда мне нужна была твоя Дакара [11]!

– Если тебя мучает жажда, просто скажи об этом!

Я прикусил язык [12].

– Я хотел сказать, мне нужно было твое тело [13]!

– Так все-таки «Дакара» или тело, что именно?

– Тело! – закричал я.

Я больше не отдавал себе отчета о том, что я говорю.

– И поэтому, если ты покажешь мне свои трусики еще раз, я помирюсь с тобой!

– Понятно.

Ханекава была удивительно спокойна.

Она не возмущалась и не хмурилась.

Совершенно непринужденно она задрала свою юбку.

И затем показала мне свое нижнее белье.

На ней были эротические темно-серые трусики.

Их дизайн был очень прост, без рисунков и орнаментов, но именно из-за этого они имели свою особую привлекательность, присущую только необработанному материалу.

– Удовлетворен? Ты их хорошо рассмотрел?

– …

– Если хочешь, я могу и блузку снять.

Ханекава…

Тихо произнесла это, с задранной кверху юбкой.

Ах.

В этот момент… в первый раз я, наконец, захотел узнать Ханекаву поближе.

Мы встретились друг с другом.

Да.

Она хороший человек, но это не единственная причина.

Она сильная.

Такие люди как я ей не ровня.

– Пожалуйста, прости меня за все, что я тебе наговорил.

Я поклонился ей так сильно, как только смог.

Ханекава все еще стояла, задрав свою юбку, но, естественно, я поклонился не для того, чтобы получше разглядеть ее белье.

Я поклонился для того, чтобы извиниться перед ней.

И для того, чтобы произнести свою просьбу:

– Пожалуйста, будь моим другом.

<p id="_Toc302459971">009</p>

Прежде, чем объясняться с Ханекавой, мне необходимо было завершить пару дел, да и поздняя ночь – не лучшее время для дружеских разговоров. Девушка оказала мне неплохую услугу, добровольно отправившись домой.

Я пообещал ей рассказать все следующей ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги