Читаем Китайский детонатор полностью

Хромов прибавил газу и резко вывернул руль. Ему удалось увернуться от хищного носа катера, но его чуть не опрокинуло волной, а потом скутер бешено заплясал на бурлящих бурунах в кильватере «Дьявола». Казалось, весь мир ходит ходуном, за исключением неба, раскинувшегося над головой. Винт скутера то и дело оказывался на поверхности, с рычанием перемалывая воздух. Вода вокруг кипела и была белой, как пена от шампуня. Хромов, чувствуя себя наездником на необъезженном мустанге, с трудом выскочил на гладкую поверхность и понесся дальше.

Смахнув с глаз соленую воду, он увидел впереди стремительно приближающиеся камни, торчащие из моря. Он выключил зажигание, но было поздно. Пронеся скутер между двумя камнями, инерция вытолкнула его на песчаную отмель. Мотор закашлялся и заглох.

Выругавшись, Хромов обернулся. Катер террориста атаковал Иванцова, примчавшегося на место событий. Первый таран завершился неудачей, но боковые волны закачали скутер, как поплавок, мешая его маневренности. Когда же Иванцов понял, в какой серьезный переплет он попал, и попытался уйти, «Морской дьявол» сделал петлю и мчался в обратном направлении.

Хромов не кричал и не жестикулировал: это было бесполезно. Иванцов все равно ничего не слышал из-за рева моторов, а смотреть по сторонам ему было некогда. Катер настигал его, заходя справа.

Уходя от удара, Иванцов сделал неожиданный поворот. Своевременный, но, увы, слишком резкий. Накренившийся скутер сбросил седока.

«Конец спецуре», – с тоской понял Хромов и начал делать отчаянные попытки завести свой водный мотоцикл. Зажигание не работало, хоть тресни. Хромов поднял голову, ища взглядом Иванцова.

Тот яростно молотил по воде руками, торопясь добраться до своего заглохшего скутера. Развернувшийся «Морской дьявол» настигал его, высоко задрав нос.

– Ныряй! – заорал Хромов. – Ныряй, твою мать!

Ему показалось, что спецназовец услышал. За мгновение до того, как его накрыло серебристым днищем, голова Иванцова исчезла под водой. Но нырнул он слишком, слишком поздно. Потому что больше не вынырнул. Сколько ни всматривался Хромов в постепенно разглаживающуюся воду, Иванцова он так и не увидел.

А катер, перемоловший его винтами, быстро удалялся, огибая мыс с башней маяка. Через несколько минут он пропал из виду.

* * *

Покинув бухту, Виктор Хоу сбавил ход, чтобы аккуратно проплыть по узкому каналу в небольшую частную гавань. У причала стояли две яхты, но рядом не было ни единой живой души. За кронами деревьев проглядывала вилла, расположенная в ста метрах от берега. Пока ее обитатели не захотели поплавать, Хоу мог чувствовать себя здесь в полной безопасности. Хотя хозяева виллы его беспокоили мало.

Он намеревался пробыть в гавани всего несколько минут. Оставив двигатели работать на холостом ходу, он отправился на нос катера, где, действуя обеими руками, принялся скатывать разложенный там брезент. Работа была легкая и не отняла много времени.

– Господи, Вик, что это? – воскликнула Лилинг, высунувшаяся из каюты.

В своем коричневом купальнике она походила на толстую сосиску, намазанную горчицей.

– А ты не знаешь, дорогая? – притворно удивился Хоу. – Ладно, я тебе скажу. Это пулемет калибра четырнадцать и пять, снятый с китайского сторожевого катера. Пробивает броню.

– Ого! – воскликнула Лилинг.

Виктор Хоу перешел к панели управления, где смотрел на экран радара. Потом он поманил пальцем Лилинг.

– Иди сюда, дорогая.

Она подчинилась, стараясь сделать свою походку как можно сексуальнее. Ей казалось, что она читает в глазах любовника страстное желание. И действительно, когда она остановилась напротив, он сказал:

– Раздевайся.

Лилинг посмотрела по сторонам.

– Как? Прямо здесь?

– Прямо здесь, дорогая. Быстрее.

Он нетерпеливо сорвал с Лилинг верхнюю половину купальника. Остальное она сняла самостоятельно.

Тщательно ощупав оба куска ткани, Хоу швырнул их в море. Лилинг неуверенно хихикнула:

– Это так необычно.

– Очень, – подтвердил Виктор Хоу. – Босоножки тоже снимай.

– Только не выбрасывай их, пожалуйста. Они совсем новые.

Лилинг разулась. В следующее мгновение она вскрикнула, увидев, как Хоу разрывает босоножку голыми руками.

– Где твоя сумка? – спросил он, когда остатки обуви полетели за борт.

– Внизу, – пролепетала Лилинг, понимая, что совершила какую-то непоправимую ошибку.

Все шло не так, как она предполагала. А огоньки в глазах любовника не имели никакого отношения к сексу. Он был зол. По-настоящему зол.

Грубо оттолкнув Лилинг, Хоу сходил за сумкой, высыпал ее содержимое на палубу, а саму разодрал на две части.

– Ты с ума сошел, Вик, – запротестовала Лилинг, – это же «Гуччи».

– Не крякай, безмозглая утка!

Опустившись на корточки, он принялся методично осматривать ее вещи, взламывая, разрывая или вскрывая их: сначала кошелек, потом косметичку, пудреницу, помаду…

– Что это? – спросил он, поднимая развинченный тюбик.

– Помада, – ответила Лилинг, которой делалось все неуютнее и неуютнее.

Солнце палило, а ей почему-то было холодно. Ее голая кожа покрылась мурашками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Группа «Антитеррор»

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика