Читаем Кит (ЛП) полностью

Кит (ЛП)

В класс к семнадцатилетней Натали приходит новый ученик Кит Зеттерстром. Поначалу ничего, кроме раздражения, молодой человек в Натали не вызывает, к тому же он становится её партнером по лабораторным работам. Постепенно девушка влюбляется, и Кит отвечает ей взаимностью, но начавшимся отношениям может помешать темная тайна, которую скрывает Кит

Рон Карлсон

Драматургия / Проза / Современная проза / Киносценарии18+

Ron Carlson - “Keith”

Рон Карлсон - “Кит”

Перевод Михаила Васильченка

От переводчика:

Посмотрев фильм "Кит", я сразу захотел прочитать эту историю, именно по

которой был и он и снят. Но к моему удивлению, я не нашел ни одного перевода —

ни на украинском, ни на русском языке в интернете. Тогда у меня появилась мечта

- сделать собственный литературный перевод этой приятной истории. Дни

поисков в интернете (в американском нете, к сожалению, пиратства очень мало)

приводили меня только к интернет-магазинам.

И вот я наконец ее получил. Эта история - одна, среди других рассказов сборника

"The Hotel Eden stories" Рона Карлсона.

Перевод продвигался медленно. Хотя история небольшая, но часто приходилось

долго разбирать, что именно имелось в виду под конкретным словом или фразой.

Также стоял вопрос, насколько попытаться сохранить стиль автора. Или же

полностью адаптировать "под нас" (например, в оригинале не было совсем

диалогов, и всегда использовались только местоимения, чтобы показать, на кого

направлено действие - то есть для нас возникает уже тавтология), или же -

оставить, как есть. Несмотря на то, что я все-таки называю это

"литературным" переводом, я попытался сделать его по стилю 60 на 40 (в

сторону автора). Ну что же, это мой первый перевод. Посмотрим, что из этого

получилось.

Автор - Рон Карлсон. "The Hotel Eden stories - Keith". 1997 год.

Перевод с английского - Михаил Васильченко. 2013 год.

Редакция перевода - Дарья Можарова.

Официальный сайт переводчика: https://sites.google.com/site/pippouzver/

Электронная почта: [email protected]

Они были партнерами по лабораторным работам. И познакомились они в школе. Девушку

звали Барбара Андерсон. Она хорошо училась, будучи в школе не на последнем месте, к

тому же была президентом половины школьных организаций. Также девушка была очень

популярной и славилась королевой вечеринок. Его же звали Кит Зеттерстром. Парень был

скрытный, про него мало кто, что знал, был чудным, и его поведение не ограничивалось

никакими рамками. Он же, в свою очередь, не был популярным и про него вспоминали в

последнюю очередь. Впервые за всю учебу в школе, они заговорили весной последнего

класса, стоя возле шкафчика с оборудованием.

- Это ты мой партнер по лабораторным? - спросила девочка у Кита. Он расставил

оборудование по полочкам и посмотрел на нее.

- Да, это я. Я не врал тебе еще ни одного раза, и не собираюсь начинать врать. - ответил

парень.

После школы Барбара встретилась со своим парнем — Браяном Вудворсом на парковке. У

них были одинаковые красные мопеды. Скутер девушке подарил ее парень на Рождество.

- Этот парень, - сказала Барбара, указав на Кита, который ждал на остановке автобус. -

это с ним я должна выполнять лабораторные работы.

- Кто он такой? - спросил Браян.

Кит был вроде окна в комнате, обоев на стенах и мебели; он был как часть интерьера,

которому не уделяли особого внимания. В школе он был уже много лет, однако они его

никогда не видели. Ну и сложно было его вспомнить, так как парень за эти годы серьезно

поменялся: он всегда был небольшого роста, но сейчас Кит очень вырос, у него всегда были

длинные черные волосы, а сейчас парень ходил с очень короткой стрижкой. Он был совсем

неприметный и ничем не выделялся из толпы.

Тема лабораторных работ в этом году — агрегатное состояние вещества, и Барбара с Китом

хорошо сработались вместе, они тихонько и методично проводили опыты.

- Ты Барбара Андерсон. - наконец уверенно сказал Кит, в то время, пока они ждали,

когда закипит жидкость в пробирке. - Мы были в одной команде по кикболу

(спортивная игра — смесь футбола и бейсбола — прим. пер.)в четвертом классе, и я стоял прямо возле тебя, во время представления в шестом классе, которое было

посвящено Рождеству. Я был русским солдатом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги