Читаем Киска ректору не игрушка! полностью

– Заждался меня? – прозвучал звонкий голосок молоденькой Эсты в приоткрытую дверь. Дочь магистра Криди, одетая по последнему писку моды в голубенькое лёгкое льняное платье, живенько сбежала по лестнице к любимому Винсенту, распахнувшему объятия перед своей будущей невестой. Приложив ладошку ко рту, она смущённо проронила ему на ухо: – Только учти, папа строго-настрого запретил приходить позже восьми.

– Я приведу тебя домой в семь.

Высунув голову из-за входной двери столичного дома, Летат решил застращать блестящего выпускника академии тайн:

– Учти, опоздает хоть на минуту, я тебя поколочу.

Винсент Вулфси вытянулся по струнке и с серьёзным видом кивнул, чем немало рассмешил как отца, так и дочь.

– Неужели ты ещё не привык к его шуточкам? – уточнила Эста, когда отсмеялась. – Хотя, знаешь, в последние годы я его сама не узнаю. Идём же скорее! Время дорого, парк аттракционов ждёт!

Сцена 3

– Мама, мама, где мои гетры? – кричала дочь на всё поместье, собираясь в свой первый класс Тейзинской столичной школы.

– В ванной, на батарее сохнут, – подсказал ей братец-студент, лениво пережёвывая тост, изрядно намазанный ягодным джемом.

А я поймала себя на мысли, что неплохо бы штатных домочаров из местного подобия ЖЭКа заставить соорудить для нас и кофемашину. Третий день уже голову ломаю, как бы это им объяснить, а главное, обосновать Люпину очередные новшества в доме. Правда, нормального аналога кофе в здешнем мире я ещё пока не обнаружила. Зря только пять турок извела. Но любезнейший Марио, если попрошу, никуда не денется. Достанет мне мешок зернового кофе из моего мира, как миленький. Ведь он мой должник после того, как я упросила любимого соорудить для Кошкарии ещё один алтарь, затем ещё один, а за ними ещё два. Люпин и так безумно занят в управлении Тейзином на должности первого советника короля. А тут такие просьбы…

<p>Словарик</p>

Бусинка, Буся – кошка ректора, главная героиня.

Люпин ван Роуз – главный герой.

Берта – молоденькая рыженькая горничная.

Майлз – дворецкий, дедушка Берты и Мирты, отец Виты.

Вита – мать Берты и Мирты, старшая служанка.

Мирта – сестра Берты, внучка Майлза и Олди.

Олди – кухарка, жена Майлза.

Рант – садовник, муж Виты.

Брамс – преподаватель исчезающей материи и пространственного начертания.

Эйлар Ройл – ассистент преподавателя Брамса.

Винсент Вулфси – оборотень, студент-учёный, охотящийся за Бусей.

Ралдугер – начальник королевских стражей.

Уилфри Фотт – Казначей.

Лиджента Лиз – учительница тайнописания и секретной каллиграфии.

Амрия Шнауцер – секретарша Люпина, незамужняя почтенная дама.

Вильбутт – часовщик.

Маркли – завхоз.

Флория – экономка.

Луиза ван Роуз – мама Люпина, цветочница.

Раймонд ван Роуз – отец Люпина, магистр Тёмного ордена

Лилия Инграм – сестра Люпина, замужняя женщина с двумя сыновьями.

Бифтен фон Раер – лекарь, профессор академии наук Тейзина, доктор-протектос, защитник разума.

Тейзин – материковое королевство людей.

Брузза – название поселения гноллов.

Тей – материк.

Кундос – гоблинский остров.

Брыго Штутс – гоблин-иллюзионист.

Тейзинская академия тайн – столичная магическая академия.

Эстебана Криди – невеста Люпина, дочь Летата Криди.

Летат Криди – Великий магистр Тёмного ордена.

Марио – кот Ольги, посланник Кошкарии

Димка – жених Ольги с Земли.

Магистр, магиус, дептус, аварх – магические звания в Тёмном ордене.

Адепт – новичок без магического звания в ордене.

Сакуда – божественная сущность. Символ ордена.

Кошкария – кошачья богиня.

* * *

– в оформлении обложки использована фотография автора Ellerslie id 249217454 с https://ru.depositphotos.com.

– в оформлении обложки использована фотография автора Fotolit2 id 156112294 с https://ru.depositphotos.com.

– в оформлении обложки использована фотография автора FotoJagodka id 11769554 с https://ru.depositphotos.com.

– в оформлении обложки использована фотография автора margo_black id 157701354 с https://ru.depositphotos.com.

– в оформлении обложки использована фотография автора galina.legoschina id 175855966 с https://ru.depositphotos.com.

Перейти на страницу:

Похожие книги