Читаем Киро (СИ) полностью

Рок немного расслабился, однако револьвер не опустил и по-прежнему держал Лэнса на мушке.

- Я думал, что Киро важная шишка, - усмехнулся он. - Из тех, кто хорошо платит тем, кто на него работает. Однако в твоем случае, похоже, это не так.

- Не так, - признался Лэнс. - Я допустил ошибку, работая на него, Рок. И он решил меня испытать.

- Испытать?

- Ну да. Это его метод. Он приказал мне исчезнуть на полгода. Может быть, после этого я снова буду в деле.

- Он знает, где ты?

- Да. С тобой.

- Как ты узнал, что письмо от него?

- Я каждый день проверял мусорную корзину.

- Так вот почему ты постоянно здесь ошиваешься. Ты работаешь и на меня, и на Киро.

- Пусть тебя это не беспокоит, Рок. Это моя игра, и она никакого отношения к тебе не имеет.

Рок задумался. В словах Лэнса был свой резон. Револьвер начал опускаться; но Рок вдруг передумал. Он увидел несоответствие в словах партнера.

- Когда мы решили работать вместе, - сказал Рок, глядя на Лэнса, - то договорились делить прибыль пятьдесят на пятьдесят. Я сказал, что начало каждого дела беру на себя. Ты мог не знать всех деталей. Но прибыль пополам, не так ли?

- Да.

- Хорошо. Сегодня вечером заканчиваем с Лакастером. Затем беремся за дело Киро - пятьдесят на пятьдесят.

- Я не могу впутывать тебя, Рок.

- Почему?

- Киро это не понравится. Будь благоразумным, Рок. Вот тебе мое предложение: после того, как мы ощиплем Лакастера, я возьму только пять штук. Все остальное - твое. И разойдемся.

- Это меня не устраивает, Трейси.

Лэнс подумал.

- Забирай все, Рок, - решил он. - Это справедливо, не так ли. Все твое - и разбежались.

- Звучит неплохо, - с очевидной насмешкой произнес Рок. - Совсем неплохо. И я бы так и сделал, если бы такое предложение исходило от кого-нибудь другого. Но не от тебя, Трейси. Я не забыл то, что ты сказал мне, прежде чем я отправился в банк. Ты сказал, что из-за двадцати пяти штук не стоит мараться. Пока я шел, я все время раздумывал над ними и никак не мог понять. Но теперь-то я знаю ответ. Думаю, двадцать пять тысяч для тебя - действительно мелочь. Для парня, который раньше работал с Киро. Поэтому я сам хотел бы с ним поработать. Понятно, Трейси?

- Да, но это невозможно.

- Почему?

- Ты не прошел бы испытание.

Роуден напрягся. На его лице появилось злобное выражение. Револьвер в его руке дрогнул. Лэнс улыбнулся.

- Не обижайся, Рок, - сказал он. - Я просто констатировал факт. Киро сам выбирает тех, кто будет на него работать. Он особенный. Для начала, его люди должны выглядеть джентльменами...

- Почему ты...

- Я же сказал, как джентльмены; которые могут говорить и вести себя соответствующим образом, - не позеры, подкручивающие усы и разгуливающие с тростью. Последние способны проворачивать свои дела только с парнями из Айовы. Но в элиту они не входят. А Киро ищет своих ребят именно среди элиты, ну, и оставляя немного места таким, как я...

Лэнс прервался. Он сказал Роудену слишком много. Рок понял причину его молчания.

- Таким парням как ты? - усмехнулся он. - И как Бриллиард, упомянутый в письме. Ты не знаешь, кто такой Киро. Хорошо, кто такой Бриллиард?

- Я никогда не встречался с ним, Рок. Наверное, он работает на Киро.

- Как ты получил работу от Киро?

Лэнс не ответил. Он стал небрежно затягиваться своей сигаретой. Каждый раз, вынимая ее изо рта, он относил руку подальше от тела, держа ее высоко, помня о направленном на него револьвере Роудена.

- Джентльмены! - рявкнул Роуден. - Ты, и такие, как ты. Конечно, я не отношусь к таким, как ты их тут расписываешь. В таком случае, мне нужна компенсация. Назови сумму.

- Двадцать пять тысяч, - напомнил Лэнс. - Все, что мы получим с Лакастера.

- Отними половину, которая и так моя, - усмехнулся Роуден. - Ты не стал бы предлагать мне свою долю, если бы не мой револьвер. Я не такой идиот как ты, Трейси. А то, что ты идиот, ты доказал. Теперь слушай мое предложение. Мы разделим сегодняшнюю добычу пятьдесят на пятьдесят. Но ты возьмешь меня в дело, которое тебе предлагает Киро. Погоди, - он сделал паузу, заметив протест на лице Лэнса. - Я не собираюсь просить тебя знакомить меня с ним. Тебе вообще не нужно ему обо мне рассказывать. После того, как мы разделаем этого барашка, мы отправимся в Новый Орлеан вместе. Ты займешься делом. Я буду твоим молчаливым партнером. Ты знаешь, я умею вести себя тихо. Ты сделаешь дело. Добыча - пятьдесят на пятьдесят между нами.

- Не получится, Рок. - Лэнс говорил серьезно; он протянул руку и бросил окурок в пепельницу. - Я говорю правду, это не сработает. Когда я вернусь в Новый Орлеан, меня не ждут там деньги.

- Вот как? Тогда почему ты отказываешься от своей доли?

- Потому что хочу вернуться к Киро. Поездка потребует расходов. Ничего больше. Но я, возможно, получу их потом. Я рассчитываю на будущее, вот и все.

- Я тоже.

- Хорошо. Может быть, мне удастся для тебя что-нибудь сделать. Подожди, пока я не завяжусь с Киро. Если я хорошо справлюсь с этим делом, он, может быть, поручит мне другое, и у меня появится шанс привлечь тебя.

- Но ты говоришь, что никогда не встречался с Киро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения