Читаем Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6 полностью

– Для меня это был удар, – произнес Аполидор. Его веки покраснели и опухли, он говорил сбивчиво.

«Может быть, этот человек привязан к драконам? – подумала Кора. – Жалеет их? Или просто боится за свое место?»

– Я знаю, – продолжал Аполидор, – что наши зверушки очень впечатлительны. Если что случится, они нервничают и никого к себе не подпускают. Только я их не боюсь – такая у меня натура. Не боюсь, и все тут. Так что я подумал: пойду в Загон, надо клетки чистить, чего-нибудь вкусненького драконам сообразить. Прихожу, а вы уже тут – я и обрадовался. Значит, теперь драконы в надежных руках, вы так дело не оставите. Правда?

– Я постараюсь. – Кора похлопала его по крутому толстому плечу. – Я тоже вас ждала.

– Что? Я рад вам помочь. – Кормилец смотрел на нее доверчивыми зелеными глазами, веснушки сбежались к носу, розовые полные губы готовы были либо улыбнуться, либо горестно скривиться – как повернется дело.

– Мне хотелось бы провести анализ пищи дракона, – сказала она.

– Зачем? – испугался кормилец. – Мы их кормим чисто, без вредного. Нет, я против.

– Послушайте, Аполидор, – сказала Кора. – Вы меня неправильно поняли. Я и без вас понимаю, что драконов обкрадывают ради сотрудников Загона.

Аполидор потупился.

– Я знаю, что вместо нормальной пищи они получают пойло со свеклой.

– Но что я могу поделать!

– Я сейчас беспокоюсь не о качестве пищи, я хочу узнать, не подмешано ли что-нибудь в нее.

– Этого не может быть! Я сам проверяю пищу.

– Но ведь вы ее не пробуете.

– Как только вы могли сказать такое! Не дай бог!

– Значит, в пищу могли подмешать снотворное или даже яд.

– Что вы говорите!

– Ведь не только вы имеете доступ к пище. Наверняка у вас есть какая-то кухня, где все это готовят, наверняка кто-то привозит сюда баки или кастрюли.

– Да, у меня есть два молодца, но они очень глупые.

– Вот видите. Значит, мы с вами уже знаем несколько человек, которые могли подмешать что-то в еду дракону.

Аполидор недоверчиво покачал головой. Версия Коры ему совсем не понравилась.

– Наверное, вы знаете о какой-нибудь лаборатории, – сказала Кора, – где могут сделать анализ пищи. Вы же пользуетесь услугами ветеринаров?

– Наш ветеринар взял расчет, – сказал драконокормилец. – Уехал на море и не вернулся. Мне, говорит, своя шкура дороже.

– Я могу попросить провести анализы моих коллег-полицейских. Но я понимаю, что у драконов совсем иной метаболизм. Достаточно того, что их мясо ядовито для других живых существ. Поэтому лучше бы обратиться к специалистам по драконам.

Аполидор растерянно покачал головой.

– Тогда я поговорю с вашим десципоном, – сказала Кора. – Принесите мне какую-нибудь пустую банку. Я сама наберу пойла из корыта.

Кормилец покорно пошел к выходу, но через несколько шагов остановился и обратил к Коре потное жалкое лицо.

– Конечно же! – воскликнул он. – Конечно, вы имеете в виду биохимическую лабораторию Второго института. Правильно?

– Я совершенно не представляю, чем занимается лаборатория вашего Второго института, – ответила Кора.

– Там работает профессор Ромиодор, он директор лаборатории. Конечно, он все для нас сделает.

Переваливаясь, Аполидор побежал к выходу, где в служебной будке у него хранились нужные и ненужные вещи. Там он отыскал стеклянную банку. Кора заставила Аполидора вымыть ее чистой водой, и он побежал к гидранту.

На всякий случай Кора не стала рассказывать кормильцу о том, что сама взяла образец пойла. Кормилец входил в круг подозреваемых.

Возвратился он минут через пять в сопровождении переводчика.

– Я все объяснил господину переводчику Меррони, – сообщил Аполидор. – Он знает. Он одобрил.

Аполидор сиял, словно сдал вступительный экзамен в консерваторию.

– Разумеется, – авторитетно сообщил старенький мальчик. – Это ведущая лаборатория по зоологии летающих позвоночных.

– Я бы хотела позвонить туда и поговорить с ее руководителем, – сказала Кора.

Мери умчался вперед, в административный корпус, и к тому времени, когда Кора подошла к телефону, он уже дозвонился до лаборатории и объяснил, в чем дело.

Заведующий лабораторией профессор Ромиодор был вежлив, но особого энтузиазма не проявил. Объяснил, что у его лаборатории и без того масса заказов. Но ради такого важного государственного дела он согласен сегодня же ночью начать анализы. Дня за два он сделает все, что можно. С драконами ему уже приходилось иметь дело…

В сопровождении полицейского Аполидор отправился в лабораторию, а Кора задержалась: ей хотелось поговорить с некоторыми работниками Загона.

Через час вернулся Аполидор, которому Кора разрешила вычистить клетку Смирного.

К обеду Кора убедилась в том, что ничего нового она в Загоне не узнает, а еще через два часа поняла, что там нет никаких подземных ходов и тайных выходов. По крайней мере, таких, сквозь которые можно вытащить настоящего дракона.

* * *

Вторую половину дня Кора провела в пустых хлопотах. Потом уже, вернувшись в отель, она подумала, что лучше бы послушалась совета переводчика и отправилась на экскурсию по городу и в музей.

Перейти на страницу:

Похожие книги