Читаем "Кифа" полностью

Бросив ободряющий взгляд на Боуда, она исчезла в проёме маленькой двери. Боуд, после её ухода бросил короткий взгляд на Александрову и более длительный на Олесю. Она как всегда была безмятежна и ничем не показывала, что происходящее её касается. Боуд скрестил руки и застыл в ожидание. С каждой минутой он волновался всё больше и больше. Голову терзала лишь одна мысль. «Неужели он ошибся? Неужели ошибся?» Прошло меньше четверти часа, когда…профессор Коэл показалась в проёме двери. Заметив напряжённый взгляд Боуда, она слегка наклонила голову. Боуд вздохнул полной грудью. Он едва не закричал от радости! Возвращаясь, ему стоило огромных трудов не обогнать монахинь. Ну, вот, наконец, и машина. Всю дорогу, пока они добирались до аэропорта, Боуд порывался заговорить с профессором Коэл, но сдерживался. Александрова смотрела с подозрением, то на него, то на свою коллегу. Та успокаивала её взглядом, как бы говоря, что очень скоро она всё узнает. Вот и самолёт. Так же молча, все четверо вернулись на свои места. Самолёт без задержки совершил короткий разбег и взмыл в воздух. Боуд собирался, было спросить профессора Коэл, но тут зазвонил телефон.

Боуд достал его и приложил его к правому уху.

- Боуд!

В трубке послышался встревоженный голос Метсон.

- Шеф, спутники зафиксировали вспышки четвёртого уровня.

- Где? - коротко спросил Боуд.

- У нас под носом. В Лас-Вегасе.

- Я еду в управление. А ты, Алисия, немедленно отправляй все боевые группы в Лас-Вегас.

- Это же четвёртый уровень, шеф! Мы не можем им противостоять.

- Они всегда создают первые три уровня. И скоро это произойдёт. Можешь не сомневаться. Мы должны спасти людей. Если мы не поедем, к утру там будут лишь трупы и ещё одна армия. И эта зараза перекинется дальше. У нас нет выбора, Алисия. Отправляй людей.

- Я всё поняла! - раздался тихий голос Метсон.

Боуд собирался положить телефон обратно, но он снова зазвонил.

- Как дела, Джеймс? - раздался в телефоне знакомый голос.

- Ещё не знаю, господин президент! - ответил Боуд. - Как только будут новости, я без промедления поставлю вас в известность.

- Я вот зачем тебе звоню, Джеймс, - снова раздался голос президента, - мы получили сведения, что несколько десятков тысяч этих существ прошли через Трансильванию в Хорватию и вышли к Адриатическому морю в районе города Задар. Мы уже отправили объединенный флот им навстречу. Флот прошёл Средиземное море и входит в Ионическое. Так вот, в связи с этим, у наших главнокомандующих флотов возник вполне логичный вопрос. Куда эти существа могут отправиться дальше? У тебя нет по поводу этого никаких предположений, Джеймс?

- Я могу точно назвать место! - ответил Боуд.

- Даже так? - раздался в трубке удивлённый голос. - И куда же они направляются, Джеймс?

- Господин президент,…все дороги ведут в Рим!

- Спасибо, Джеймс. Мы учтём твоё мнение!

В трубке послушались гудки. Боуд засунул телефон обратно и устремил выжидательный взгляд на профессора Коэл.

- Итак, Энн, ты нашла надписи?

Профессор Коэл уверенно кивнула.

- Признаться, Джеймс, я в себя не могу придти от потрясения. До меня не доходит, каким образом ты смог узнать все эти вещи?

- Энн! - нетерпеливо перебил Боуд.

- Я внимательно осмотрела все колёса. На трёх имелось одинаковое количество ножей. На четвёртом, одного ножа не хватало. Надпись была нацарапана на ободе деревянного колеса острым предметом.

- И? - вырвалось у Боуда.

- Вот её дословный перевод с латыни.

«Когда чаша падет, и двенадцать апостолов узрят, как длань Иоанна коснётся чела сына Божьего,…в Западную столицу Византии голубь принесёт ключи от рая и сто сорок мучеников восстанут».

<p>Глава 28</p><p>Лас-Вегас</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги