Читаем Хрустальный башмачок полностью

– Нет, но результаты эксгумации подтвердили его правоту – наличие смертельной дозы яда.

– Следовательно, это было убийство?

– Вот именно.

– А результаты вскрытия тела Джил Гарднер?

– Те же.

– Заключение уже подписано?

– Нет еще: понадобились дополнительные анализы.

– В обоих случаях яд одинаков?

– Да.

Было сделано заключение, что смерть Джил не могла быть самоубийством, поскольку совпала с началом расследования обстоятельств смерти Кристел.

И вновь Рут пришлось давать показания.

– До брака с мистером Гетриком вы были медсестрой?

– Да.

– Вы ухаживали за миссис Гетрик?

– Да.

– Вы были при ней, когда она умерла?

– Да.

– Вы обратили внимание на какие-либо странные обстоятельства ее кончины?

– Нет, все случилось совершенно неожиданно.

– Что вы имеете в виду?

Покосившись на Гая, Рут сказала, что Кристел чувствовала себя последние дни немного лучше, поэтому никто не ожидал конца. Но и симптомов, указывающих на насильственную смерть, не было.

– Вы допускаете, что ваша напарница Джил Гарднер знала что-то настолько важное, что могло определить случившееся как убийство?

Рут попросила повторить вопрос.

Судья поинтересовался:

– Вы обсуждали с ней смерть миссис Кристел Гетрик?

– Как и все тогда.

– Зачем она пришла к вам в день своей смерти?

– Понятия не имею.

– Вы ее приглашали?

– Нет.

– Она вам говорила, что Кристел Гетрик убили?

– Нет, – твердо заявила Рут, понимая, что допрос этим не кончится.

Гай побагровел от волнения, но ничем не мог ей помочь.

– Вам не кажется, что Джил Гарднер имела доказательства убийства Кристел?

Гай было вскочил, но тут же опустился в кресло. Рут же снова заявила:

– Не знаю.

На этом ее допрос закончился.

Теперь показания давала Донни – сестра из клиники, которая заявила, что Джил в день своей гибели была в прекрасном настроении и не помышляла о самоубийстве.

– Она что-то говорила о миссис Кристел Гетрик?

– Нет.

Затем выступали полицейские эксперты. И вскоре было вынесено заключение, согласно которому Джил Гарднер стала жертвой неизвестного лица или группы лиц. Имя Кристел Гетрик вообще не упоминалось, дознание по ее делу должно было состояться позднее.

В дневных выпусках газет появилось официальное сообщение, что обе женщины были убиты. У Гая оно не вызвало тревоги. Он уверенно заявил, что арест кого бы то ни было может последовать, только когда найдутся неопровержимые улики. Ибо никто не захочет скандала в отношении столь известного человека, как Брюль.

На улице опять шел дождь. Рут ехала в машине с Гаем, Стивеном и Мэгги. Элис втиснулась в машину Брюля, следовавшую за ними.

Гай всех предупредил, что теперь за каждым их шагом станут тщательно следить. Больше всех расстроилась Мэгги, опасаясь пересудов в школе. Рут попыталась было ее утешить, но Мэгги решительно от нее отстранилась.

В тот же день в вечерних газетах появилось любопытное сообщение: один из барменов заявил, что в день своей гибели к нему заходила Джил. На ней было старенькое пальто и шляпка. Она заказала два коктейля, но один потом почему-то вылила в кадку с пальмой.

Это как будто говорило о самоубийстве, но бармен не смог толком опознать девушку.

Вечером Рут потребовала от мужа отправить Элис домой. Это произошло, когда Брюль пригласил ее в кабинет и неожиданно потребовал больше не встречаться с Энди.

Вспылив, обиженная Рут выпалила:

– Мне кажется, сейчас лучше было бы предложить твоей Элис покинуть наш дом.

Внимательно взглянув на жену, Брюль поинтересовался:

– Кто говорил с тобой об этом?

Не получив ответа, он протянул:

– Конечно же, Элис... Именно из-за нее я на тебе и женился.

И, откинувшись в кресле, стать ждать реакции жены.

<p>13</p>

Рут собрала волю в кулак, чтобы перенести это унижение.

– Ты не нарушил нашего уговора... Но теперь, когда я знаю правду, терпеть эту женщину в нашем доме я не намерена! Иначе уйду я!

– Куда?

– Буду работать, как раньше.

– Но я тебя в клинику не возьму.

Рут возмутилась.

– Это просто непорядочно!

– Тебе не нужна лишняя шумиха в прессе. К тому же за тобой по пятам будет ходить полиция.

– Долго это продолжаться не может.

И тут вдруг Брюль спросил:

– Ты влюблена в Энди?

Рут промолчала.

– Сознайся, ведь он за тобой ухаживал. Понимаю, что это не мое дело, но ты ведь моя жена...

– А как же Элис? – спросила Рут.

– Узнаешь все со временем, но не сейчас. Насчет Элис... Не забудь, она обручена со Стивеном.

– Мне его жаль... Он так ее любит.

– Возможно, я кажусь тебе жестоким... Но все же я надеюсь, что во всей этой нелепой истории ты будешь на моей стороне.

– Чего ты хочешь?

Он вдруг улыбнулся.

– Удивительно, Рут, как ты рвешься все выяснить до конца. Правда, я сам тебя к этому приучил на работе. Ладно, вот что следует делать... Ты останешься здесь, и Элис тоже. С Энди встречаться не будешь – только еще не хватало попасть на страницы газет. Это совершенно ни к чему, мы и так на виду у всего города.

– Потому я и хотела, чтобы Элис отсюда убралась. Но скажи, с чего ты решил, что Кристел убили и почему вдруг женился на мне, а не на Элис? Чтобы на нее не пало подозрение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив

Все жанры