— Спишь?
— Только собираюсь.
— Быстро ко мне, я в парке возле твоего дома. Буду ждать у колонны с универсальными часами.
Мне показалось, что говорит Игнат как-то в нос, словно сквозь узкую трубку, но я не придал этому значения. С меня слетел весь сон, заработало воображение, и я, одеваясь на ходу, вихрем промчался через холл, скатился по лестнице центрального входа, рванул в боковую аллею парка, ведущую к бассейну: колонна с часами стояла у его входа.
Темнота мне помехой не была, и я домчался до указанного Игнатом ориентира за несколько минут. Треугольная площадь с колонной часов, едва освещенная розовым пузырем светильника на шпиле бассейна, была пуста. Я огляделся, недоумевая. От стенки невысокого подстриженного кустарника отделилась тень и направилась ко мне. Я с облегчением пошел навстречу и вдруг насторожился: это был не Игнат. Невысокий, стройный, во всем черном, человек ничем не напоминал Игната, лица его в полутьме, как ни старался, я разглядеть сразу не смог.
— Витольд Сосновский? — сказал он тихо, с горловыми интонациями.
— Да, — ответил я машинально. — А кто вы?
— Не узнали? Я Зо Ли.
Сердце у меня в груди дало сбой, стало жарко и холодно одновременно.
— А разве не Игнат меня…
— Нет, вызывал вас я. — Зо Ли тихо рассмеялся. — У меня к вам несколько вопросов, не согласились бы вы ответить на них?
— Д-да, конечно… — пробормотал я, а у самого закрутилась лихорадочная карусель мыслей: «Что делать?! Задержать? Как? Усыпить бдительность, а потом… Позвонить незаметно Игнату? Как это — незаметно? Дать сигнал в отдел? Пока там разберутся, в чем дело, и след Зо Ли простынет… Что же делать? Ну и встреча! Неужели Зо Ли подстроил ее нарочно? А ты сомневаешься? Конечно, нарочно, никакой Игнат меня не вызвал, ночь ведь… Как я не догадался? Вот влип! Зло удачи, как говорится. Что же делать?»
— Сядем, пожалуй. — Зо Ли указал на скамейку в подкове кустов. Шел он совершенно бесшумно, и это тревожило меня и заставляло самого идти так же тихо.
Сели. В полутьме лицо Зо Ли казалось нечетким и плоским, как рисунок акварелью, и не чувствовалось в нем ни угрозы, ни напряжения.
— Вопрос первый, цела ли документация «Суперхомо»?
«Что же делать? Отвечать? Ну и ситуация! Как же поступить?»
— То есть как цела? — пробормотал я. — Разве не вы похитили из контейнеров найденные документы?
— Что?! — изумился Зо Ли.
Я не поверил глазам — лицо у него осталось совершенно неподвижным, как бы сонным, но в голосе слышалось неподдельное волнение.
— Я похитил документы?! Когда это произошло?
— А то вы не знаете…
— Честное слово, не знаю!
— Кто же тогда похитил?
Зо Ли сидел прямой и бесстрастный, но голос его изменился, стал отрывистым и хриплым.
— Это новость! Меня, что же, видели в момент похищения?
— Кажется, нет, но… кому еще это надо, кроме вас?
— Хотел бы и я знать, кому… Среди пропавших документов была инструкция по управлению джинном?
— Кем? — тупо переспросил я.
Зо Ли наконец усмехнулся, глаза его блеснули в полутьме остро и хищно.
— Демоном.
Ну и нахал, однако! Знает, что его ищут, и так спокойно задает вопросы! Будто берет интервью… и я еще должен отвечать? Я проглотил горькую вязкую слюну, сделал вид, что размышляю, а сам примерился, как бы взять Зо Ли на прием, не вставая.
— С какой стати я должен отвечать на ваши вопросы?
— Потому что это и в ваших интересах.
— Докажите.
— Доказывать мне недосуг, да и вижу я, что ничего ты не знаешь, парень. Поэтому последний вопрос: зачем вы разыскиваете меня? О том, что произошло на Ховенвипе, я знаю не больше вас.
На этот вопрос я мог бы ответить, но никто не уполномочивал меня отвечать на вопросы фигуранта всеземного розыска, касающиеся работы отдела. Итак, пора действовать?..
— Тоже не знаешь, — констатировал Зо Ли с легкой усмешкой.
Свет фонаря сместился, и я наконец разглядел его лицо: не лицо — маска с тонкой улыбкой превосходства.
— Я думал, что тебе доверяют больше. Передай своим начальникам: искать надо не меня, я ничего худого не сделал.
— Почему же тогда скрываетесь от нас?
— Потому что за мной охотится кое-кто более опасный, чем служба безопасности, и более могущественный к тому же. Я вынужден…
И в этот момент я бросился на него…
Я был готов ко всему: к ответному удару, к перехвату рук, контрприему, выстрелу, наконец, но только не к тому, что произошло. Руки мои прошли сквозь тело Зо Ли, зацепили спинку скамейки… Я отшатнулся, снова попытался схватить Зо Ли, а он словно не замечал моих попыток, сидел и улыбался. А потом встал и исчез! В кустах за скамейкой раздался смешок, прошуршали шаги, и все стихло. Я продолжал сидеть с растопыренными руками, таращился на пустую скамейку, и сердце в груди танцевало самбу, и росло мерзкое ощущение обиды, обмана и недовольства собой…
Домой я вернулся только через полчаса, обшарив парк до самых темных уголков в поисках Зо Ли. Чистильщик пропал без следа. А я вспомнил, что обязан позвонить Игнату.
— Зо Ли? — тихо спросил Игнат, стоя перед виомом в одних плавках. — Где, когда?