Читаем Хроники разрушителя миров. Книга 6 полностью

— Могу принять заказ на оформление вашей свадьбы. Только вы предупредите, пожалуйста, меня за луну. Для вас я постараюсь добыть семена редчайших цветов. К сожалению, они долго не хранятся, и мне придётся заказывать их из эльфийского леса, а ещё их надо будет вырастить. Именно поэтому я и прошу вас делать заказ заранее. Но сначала я бы всё-таки хотел увидеть пустынные растения в их естественной среде.

— За это не переживайте. Если вы найдёте время на поездку в город Семерион, то я обязательно вам покажу и, как эти растения растут, и, как их правильно собирать, — в ответ эльф мечтательно улыбнулся, и допил, оставшийся в чашке, цвар, после чего протянул мне её и спросил:

— А можно мне ещё чашечку?

Когда я вышел из магазина, то отправился прямиком в ту гостиницу, которую мне посоветовал эльф. Снял в ней покои, в которых насчитывалось целых пять комнат. Ни за что бы не стал снимать себе что-то подобное, если бы находился в столице один, но эльф сказал, что мне стоит поддерживать статус и соответствовать высокому званию жениха Чёрного Бриллианта АОрии. Вот и приходится соответствовать.

Мои покои соответствовали всем требованиям даже для того чтобы принимать в них высшую аристократию. Любому герцогу или маркизу не зазорно было бы здесь остановиться. А вот еда здесь оставляет желать лучшего. Нет, высшая аристократия привыкла есть всякую фигню, а вот ветераны питаются исключительно лучшей едой, если попадают в такие условия. И жена Плеваки готовит значительно лучше, чем местные повара.

А ещё эльф мне посоветовал отличную ювелирную мастерскую, где можно заказать подарок для моей невесты. И когда я ему сказал, что в сокровищах, которые мы добыли, лежат такие богатства, что мало кто из ювелиров способен сделать что-то подобное.

Вот только он мне ответил, что те трофеи наши общие, а я должен одаривать свою невесту подарками за свой счёт, иначе дам лишний повод высшей аристократии усомниться в своём благосостоянии и обо мне наверняка распустят слухи, что я скряга и не трачу достаточно денег на свою невесту.

Мне очень хотелось сказать, что я думаю о высшей аристократии и куда ей пойти, но вся проблема в том, что я сам принял решение не позорить Киру, и теперь мне предстоит соответствовать высоким требованиям, по крайней мере, пока.

И вот я стою перед ювелиром, который даже не взглянул на меня.

— Здравствуйте. Я барон Сэм Дальгон, и хочу сделать у вас заказ.

<p>Глава 2</p>

Столица королевства АОрия, город Акрашт.

— Здравствуйте, барон. Что конкретно вас интересует? — не отрывая взгляда от украшения, спросил ювелир.

— Леди Селена шьёт мне и моей невесте одеяние на бал, который состоится в нашу честь в королевском дворце через несколько дней. Я хочу заказать у вас такие украшения, которые подойдут не только к одеянию, но и подчеркнут красоту моей невесты, — ответил я, и ювелир тут же отложил в сторону украшение, убрал из глаза окуляр, посмотрел на меня и поинтересовался:

— Бал в вашу честь? А кто ваша невеста?

— Леди КираОна АльтОн.

— Чёрный Бриллиант АОрии? Занимательно. Вы представляете, сколько будут стоить украшения для такой девушки?

— Скажите, а вы слухами совсем не интересуетесь?

— Мне некогда выслушивать всякие сплетни, я всецело поглощён своим любимым делом.

— Ясно, тогда позвольте представиться ещё раз. Меня зовут Сэм Дальгон. Я ветеран портальных застав. Недавно мы с моей невестой и Эмилией Волье зачистили серебряный рудник в Альпакских горах от виверн и вернулись оттуда с большим количеством дорогих трофеев, в числе которых имеются и сокровища. И в благодарность за то, что мы зачистили этот рудник, Его Величество даёт бал в нашу честь через несколько дней. Это я вам рассказал к тому, чтобы вы понимали, что у меня хватит денег оплатить вашу работу.

— Хм… Сэм Дальгон, значит? Что-то такое припоминаю, но я работаю по рекомендации.

— Меня отправил к вам эльф, который продаёт цветы.

— Ладно, убедили. Но учтите, что я сам не знаю, сколько будут стоить эти украшения. Лишь когда я полностью закончу работу я смогу назвать цену. И вы будете обязаны ее оплатить, даже если вам придётся продать ваш замок.

— Договорились.

— Что ж, тогда переведите на мой счёт задаток. Вот номер счёта, а это сумма задатка, — ювелир протянул мне листок.

Я взял его и еле сумел удержать свои брови на месте, а не пытаться стянуть их обратно с затылка. Даже задаток оказался гигантским. Хотя, с другой стороны, почему бы и нет? Денег у меня хватит, чтобы отстроить не только баронство, но и целое герцогство. Ведь в катакомбах у нас лежит ещё огромное количество самоцветных камней, трофеев и много еще чего ценного.

Перейти на страницу:

Похожие книги