Читаем Хроники раздора полностью

— Не, мы в свою удачу не верим, — переглянувшись с остальными, сказал Фалайз. — Нам бы что-нибудь другое.

— Из заказов есть только один: отвоевать замок Альмагея. Интересует? — хотя по её тону было сложно это сказать, но распорядитель явно издевалась.

— Слишком низкоуровневая локация для таких знатных героев, как мы, — ответил за всех Тукан.

Пока он бахвалился, Фиона, убедившись, что кроме них в гильдии никого нет и не предвидится, шёпотом спросила:

— Кстати, а никто не предлагает в качестве награды не деньги, а снаряжение? Ну, кроме мобов…

— Это строжайше запрещено городскими законами, — ответила ей Чиала. — Все частные квесты необходимо проводить через зарегистрированную в городе гильдию, а они имеют право рассчитываться только деньгами.

— Жаль, — коротко ответила жрица и, отойдя от стойки распорядителя, объяснила остальным свою задумку, — за деньги мы работать пробовали — их у нас забирают. Почему бы не попробовать за снаряжение?

— Когда у тебя день рождения? — вдруг спросил Тукан. — Я тебе подарю одну книжку. В ней описано всё самое сокровенное и желанное — уголовный кодекс называется.

— В основе всех крупных состояний лежит или удача, или пиратские сундучки, — в ответ нравоучительно заметила жрица.

— В смысле? — абсолютно не понял её крестоносец.

— Лошадь пахала как трактор, но председателем колхоза так и не стала.

— А-а-а… всё равно ничего не понял…

— Послал бог сопартийца…

— Наверняка есть игроки, у которых имеется снаряжение, но нет возможности его в открытую продать, — выручил Фиону, у которой рука прилипла ко лбу, Фалайз. — К тому же наличие запрета явно подразумевает, что существовали те, из-за кого его ввели.

— Кхм-кхм, — привлекла к себе внимание Чиала. — Если вы закончили обсуждать нарушение законов, я могла бы предложить вам обратиться к уличному торговцу с ником Горчер. Вчера он заходил в поисках помощников. К сожалению, заказ он отказался оставлять, но, возможно, работа у него всё ещё есть.

— А почему вы сразу не… — начал Фалайз, плохо понимавший намёки, но его оборвала метким пинком по коленке Фиона.

— Обязательно к нему зайдём, спасибо за совет, — вежливо ответила она.

Горчера удалось отыскать практически там же, где и всегда — возле восточных ворот. Судя по его крайне довольно виду и небольшой очереди, которую пришлось отстоять, чтобы до него добраться, дела у торговца шли просто отменно.

— Что, пришли затариться перед рейдом на север? — сходу спросил он. — Вовремя, я как раз собирался повышать цены.

— О, так мы успели! — расплылся в улыбке Тукан.

— Неа, первыми будете.

— Почему все так уверены, что мы отправимся искать этот караван? — не без возмущения спросил Фалайз.

— Да потому что весь город сейчас этим бредит, — обведя рукой округу, усмехнулся Горчер. — Это ж как клад — кто первый найдёт, у того будет возможность прибрать к рукам всё самое ценное.

— За это разве не побьют? — усомнилась Фиона.

— Побьют, — кивнул торговец, — ещё как побьют! Там сейчас, — он махнул рукой в неопределенном направлении, — на одного кладоискателя по три охотника за головами, которые только и ждут своего звёздного часа, — Горчер по акульи ухмыльнулся, — приятно осознавать, что вся эта толпа останется ни с чем.

— С чего бы это? — спросил Тукан.

— За информацию принято платить, молодой человек, — елейно ответил ему торговец. — Скажу так, по старой дружбе: делать сейчас болотные мокроступы — гиблое занятие. Никто не покупает — обанкротишься.

Фиона развернула карту и без всякого труда поняла намёк. К северу от Амбваланга, аккурат примерно в районе пропажи каравана, имелась местность под названием «болота Глум».

— А почему не ищут там? — спросила жрица.

— Откуда ж мне знать, — выразительно постучав по своему лотку, требуя оплаты, ухмыльнулся Горчер.

— Ладно, мы не за этим пришли, — напомнил остальным Фалайз, — нам сказали у вас есть какая-то работа.

— Угу, было такое. Только при чём здесь вы? — торговец скептически на них покосился, но затем сдался. — Ладно, обождите пару минут, мне надо кое с кем переговорить.

«Пару минут» длились почти полчаса и завершились лишь с появлением Лензора, который, оглядев новичков самым презрительным из возможных взглядом, буркнул:

— Пойдёт. За мной.

Повел он их в свою естественную среду обитания — куда-то в тёмные, грязные подворотни Амбваланга, где жизнь кипела не менее насыщенно нежели на улицах, но куда тише. Здесь, в относительно пустом, если не считать мусора, пространстве между домов располагалось что-то вроде наспех сколоченного из гнилых досок сарая, возле которого и остановился Лензор.

Убедившись, что за ними никто не наблюдает, он быстро открыл дверь — пожалуй, самый прочный элемент в этом строении — и, пригласив новичков, зашёл внутрь. Почти всё свободное пространство сарая занимали многочисленные ящики всевозможных размеров с различной маркировкой, принадлежавшей самым разным гильдиям, городам и даже кланам. Используя один из них в качестве стола и подсвечивая тусклым фонарём, Лензор развернул на ней потрёпанную и выцветшую карту территорий Союза Запада.

Перейти на страницу:

Похожие книги