Читаем Хроники Галена Сорда № 1: Перемещенный полностью

- Он не похож на оборотня, - простучал Форсайт через синтезатор. Большинство слов и фраз генерировались заранее и вызывались к жизни введением соответствующего буквенного и цифрового кода. Все прочие слова приходилось создавать постепенно, фонема за фонемой.

Не вынимая рук из задних карманов своих черных джинсов, Сорд задумчиво кружил вокруг армированного металлической сеткой испытательного кресла, то и дело поглядывая на пленника. Волосы Галена по-прежнему мокро поблескивали, а острые черты лица четко вырисовывались в пляшущих отсветах панелей и дисплеев смонтированного вдоль стен оборудования.

- Именно об этом я ему и талдычу, - кивнув в сторону Сорда, отозвалась Ко. Стоя у металлического шкафчика, она методично извлекала из многочисленных кармашков и петелек своей куртки приспособления, оказавшиеся сегодня ночью совершенно бесполезными, и аккуратно укладывала их на свои места, одновременно, по необходимости, подключая к зарядникам или отвинчивая взрыватели. - Окажись это существо настоящим оборотнем, оно бы уже давно высосало из нас всю кровь.

Ко повесила пустую куртку на вешалку, и Форсайт перехватил ее раздраженный взгляд, устремленный на куртку Сорда, небрежно брошенную своим хозяином на вращающийся стул компьютерной станции. Ученый видел, как лицо его лучшей и единственной в данный момент ученицы исказила гримаса недовольства; закрываемая ею дверца шкафа громко лязгнула. Но Адриан прекрасно знал, что это ни к чему не приведет: молодая японка терпеть не могла беспорядка в лаборатории, и больше чем на час ее принципиальности обычно не хватало. Мелоди сколько угодно могла во всеуслышание заявлять, что не нанималась к Сорду в уборщицы, но в конце-концов она все равно поднимала его куртку, разгружала ее и вешала в шкаф. Правда заключалась в том, что Ко действительно была у Галена домохозяйкой - кому-то ведь нужно было исполнять эту роль.

- Может быть, это существо слишком молодо, - наконец изрек Сорд, отбрасывая со лба слипшиеся волосы. - Независимо от того, сколько они живут, каждый из них однажды должен каким-то образом рождаться. - Он наклонился и пристально взглянул в безжизненное лицо пленника.

Форсайт увидел, как Гален зажал свой нос рукой и резко отшатнулся.

- Неприятный запах изо-рта? - поинтересовался ученый.

- Даже хуже, чем у Буб, - ответил Сорд и отошел в сторону, пропуская Жа-Нетт, волокущую бухту провода и присоски электроэнцефалографа.

- Думаю, если он тебя цапнет, ты тоже превратишься в оборотня, - произнесла девочка, сосредоточившись на проводах. Форсайт с завистью отметил, как она принялась перебирать их руками, не прибегая к транслокации, что свидетельствовало о ее крайней усталости.

- Луна сегодня не полная, - отсутствующим тоном ответил Сорд. - Не всегда стоит доверяться старинным легендам. Вспомните того вампира, который ухитрился сбежать средь бела дня.

- Ну, во всяком случае, этот не сбежит, - заметила Жа-Нетт.

Окунувшись в привычную исследовательскую атмосферу, Ко присоединилась к маленькой негритянке и принялась помогать ей прилаживать присоски к голове существа, смазывая соответствующие места проводящим гелем. Когда последний диск был закреплен, Мелоди протянула штекер Жа-Нетт.

- Ну, и куда его втыкать? - поинтересовалась девочка.

Не оборачиваясь, Ко указала на переднюю панель компьютерной станции:

- В любое из трех гнезд под дисководом. Затем включишь компьютер, найдешь в меню директорию “МЕДИЦИНА”, выберешь поддиректорию “НЕВРОЛОГИЯ”, файл “МОНИТОР”, затем введешь номер гнезда, к которому подсоединила датчики, и запустишь ЭЭГ в обычном режиме, отсекая М-эхо и посторонние шумы.

Жа-Нетт даже не шевельнулась:

- Чего-чего?

- Сделай то, что мы уже делали сегодня днем.

- Теперь поняла, - волоча провода за собой, девочка направилась к станции.

- Кофе? - спросил Сорд.

- Как нибудь в другой раз, - отозвалась Ко, внимательно наблюдая через плечо Жа-Нетт за проворно бегающей по меню мерцающей строкой.

Сорд пожал плечами и подошел к Форсайту.

- Это сработает? - поинтересовался он.

- Если не сработает, можешь меня уволить.

- Ну, если наш приятель вдруг разорвет ремни, мне это вряд ли удастся сделать. Тебе когда-нибудь доводилось прежде видеть такую мускулатуру?

Хотя Адриану приходилось сталкиваться с подобным раньше, ученый решил не вдаваться в подробности до получения первых результатов. Он отстучал на синтезаторе всего два слово:”Большая обезьяна”.

Сорд кивнул - вся его фигура выражала нетерпение:

- Что ж, подождем твоих выводов.

Из другого конца лаборатории Жа-Нетт сообщила:

- Готово.

Ко тихонько вздохнула, склонилась над плечом девочки и ввела с клавиатуры дополнительную команду. Большой дисплей центрального компьютера мягко засветился, и на нем появилось изображение семи графиков, пересеченных слева направо зигзагообразными золотистыми линиями.

- Ах, да, - спохватилась Жа-Нетт. - Теперь мы точно готовы.

- На большой экран, пожалуйста, - попросил Сорд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Галена Сорда

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы