Читаем Хромосомное зло полностью

Билли почесал себя за ухом:

– Думаю, с нами ты в безопасности.

Малыш Менестрель стоял на коленях и вытаскивал нож из горла лежащего всадника. Он недоверчиво смотрел на Билли:

– Ты что, хочешь сказать, что ты с ними?

– Да вроде того.

Малыш Менестрель запихнул нож себе за пояс.

– Ну, так и объясни, что здесь происходит.

– Да это все А. А. Катто. Она подмяла это племя. Немного спятила.

Малыш Менестрель сдвинул шляпу на затылок:

– Ну и дела, Господи прости и сохрани!

Прежде, чем Билли успел объяснить, что к чему, сама А. А. Катто появилась наверху пандуса.

– Что тут происходит? Я слышала выстрелы.

Увидела трупы и поспешила вниз по пандусу, а за ней Нэнси и эскорт всадников. Лицо ее потемнело от гнева:

– Кто убил моих людей? – И ткнула пальцем в Билла, – Никак ты?

– Пришлось.

– Как это – «пришлось»?

Билли указал ей на Менестреля и Странника:

– Это мои друзья. Твои люди собирались их убить. Мне пришлось их остановить.

– То есть ты их застрелил.

– У меня не оставалось выбора.

А. А. Катто повернулась лицом к Менестрелю:

– Я тебя знаю?

– Должна бы, – нахмурился Малыш Менестрель. – Я проторчал связанным в твоей комнате в отеле довольно долго.

А. А. Катто прищурилась:

– Еще бы. Ты тот самый. Ты был с ним. С тем, который пытался меня убить. – И обернулась к своему эскорту:

– Убить его.

Эскорт двинулся было к Малышу Менестрелю. Тот попятился, подняв руки:

– Стойте! Одну минуточку! Если вы меня убьете, то скоро увидите, что совершили большую ошибку!

А. А. Катто засомневалась, но сделала знак всадникам остановиться.

– Какую ошибку?

– Непонятно, что ли? Если я здесь, вам в голову не приходит, что и Джеб Стюарт Хо тоже может быть здесь?

А. А. Катто немного испугалась:

– Убийца? Он тут? Где он?

– Обещайте, что не убьете меня и моего друга, и я скажу.

А. А. Катто чуть не плевала в него:

– Ничего не обещаю. Говори лучше сам, или придется тебя пытать.

Менестрель взглянул на Странника и сдался:

– Да, он на самом деле тут. Сейчас пошел на гору, ищет вас.

– Это мне и надо было узнать, – кивнула А. А. Катто. – Теперь могу приказать вас убить.

Малыш Менестрель заговорил очень быстро:

– И все-таки это было бы ошибкой.

– Ты так считаешь?

– Конечно! В конце концов, мы ведь знаем Хо. Мы можем помочь вам его поймать.

На А. А. Катто это не произвело впечатления:

– Да я отправлю эскадрон своих всадников за ним. Они вполне в состоянии с ним справиться. Твоя помощь не нужна.

– У нас есть много других талантов. Я хочу сказать, вам, вероятно, понадобится выключить шары, или привести в действие транспортный луч. Мы с этим вот Странником вполне умеем с ним обращаться.

– Не врет? – обратилась А. А. Катто к Страннику.

– Если мы чего и не знаем о транспортном луче, то этого и знать не обязательно. Наших знаний для дела, думаю, хватит.

Малыш Менестрель обаятельно улыбался:

– Я и в других делах могу оказаться довольно полезным. Разве не я раздобыл для вас тот воздушный корабль в Лидзи?

А. А. Катто все еще сомневалась. Потом решилась:

– Ладно, живите, пока мои люди не вернутся с телом убийцы. Тогда и решу, что делать с вами.

Малыш Менестрель облегченно вздохнул:

– Мы искренне благодарны вам, мадам.

А. А. Катто направилась к выходу, давая инструкции по поимке Джеба Стюарта Хо. Но вдруг резко остановилась и взглянула на Билли:

– Назначаю тебя ответственным за этих твоих друзей. Какова будет их судьба, такова же и твоя.

Отвернулась и вышла в окружении всадников.

<p>25</p>

Священник в синем одеянии осторожно прокладывал дорогу вверх по окутанному туманом склону горы, Джеб Стюарт Хо неотступно следовал за ним. Они осторожно ступали между обломками скал и чахлыми кустами. В Джебе Стюарте Хо пробудился примитивный инстинкт охотника. Жертва была так близка! Возбуждение нарастало в его душе. Чувство опасности и радости одновременно. Ему не терпелось завершить свою миссию. Рука потянулась к эфесу меча и быстро огладила его. Он уже видел, как одним ударом расправляется с А. А. Катто. И удивился, насколько живой была эта воображаемая картинка.

Священник остановился. Он пристально вглядывался в туман. Джеб Стюарт Хо подошел к нему и опустился на корточки рядом:

– Мы около деревни?

– Мы очень близко. Удивительно, что не слышно ни звука.

Они осторожно шли вперед, останавливаясь каждые несколько метров. За полосой тумана царило абсолютное молчание. Священник заволновался.

– Клянусь, я не ошибся. По всем приметам мы уже возле деревни… Но почему-то ничего не слышно.

Крадучись, они пробирались по влажной местности. Из мглы выдвинулись темные очертания какого-то здания. Джеб Стюарт Хо взял молодого священника за руку:

– Я полагаю, это здание находится в деревне.

– Да, – кивнул священник, – но тишина мне непонятна.

Джеб Стюарт Хо вытащил меч:

– Подожди здесь. Пойду на разведку.

– Не хочешь, чтобы я пошел с тобой?

Джеб Стюарт Хо покачал головой:

– А если будет схватка? Ты должен ждать здесь. Ты мне понадобишься на обратном пути в зиккурат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковбои ДНК

Похожие книги