Читаем Христос — Победитель ада полностью

Если в этом гимне говорится о том, что Христос вывел из ада всех находившихся там людей, то в нижеследующем речь идет только о тех, кто «прибежал» ко Христу (или «обрел прибежище» в Нем):

Распятый людьми ради многих,

сошедший во ад со многою силою,

Ты, Чьего вида не вынесли начальники смерти,

взошел со многою славою

и, собрав всех прибежавших к Тебе, уготовал путь,

и по следам Твоим пошли все, кого Ты искупил.

И собрав их в Свое стадо,

Ты причислил их к овцам Твоим [98].

Тема сошествия во ад получила развитие и в «Одах Соломона». Вопрос о происхождении этой книги, включающей сорок две оды и сохранившейся на сирийском языке [99], представляется чрезвычайно запутанным [100]. Книга появилась вероятнее всего во II в. в христианских кругах Сирии (возможно, в Эдессе [101]), однако ученые расходятся во мнениях относительно языка оригинала: некоторые таковым считают сирийский [102], другие — греческий [103]. Мнение о греческом оригинале «Од» основывается прежде всего на том, что одна из од сохранилась на греческом в папирусе III в.; кроме того, в сирийском тексте «Од» немало греческих слов. Пять од были включены в гностический трактат «Пистис София» (III в.) [104], что натолкнуло некоторых ученых на мысль о связи «Од» с гностическими движениями II века [105]; другие исследователи отрицают гностический характер памятника [106]. Во всяком случае, в «Одах» нет ничего противоречащего церковному учению: отсутствует гностический дуализм; немало ссылок на крещение; одна из од оканчивается тринитарным славословием.

«Оды Соломона» пользовались известностью среди раннехристианских авторов. Цитата из 19–й оды имеется у Лактанция (ок. 250—325) [107], что свидетельствует о существовании латинского перевода «Од» на рубеже III и IV веков. Параллели с «Одами» встречаются в творениях преп. Ефрема Сирина (IV в.) и других сирийских церковных писателей [108]. «Оды Соломона» упоминаются и в «Синопсисе Священного Писания», надписанном именем св. Афанасия Александрийского [109], однако составленном предположительно в начале V века [110]: в этом сочинении «Оды» упоминаются в числе «оспариваемых» книг Ветхого Завета, рекомендуемых для чтения оглашенным [111].

Теме сошествия Христа во ад в «Одах Соломона» отведено существенное место [112]. Особый интерес в этом отношении представляют оды 15–я, 17–я, 22–я, 24–я и 42–я. В заключительных строках оды 15–й упоминается об упразднении воскресшим Спасителем смерти и ада:

Я облекся в нетление чрез имя Его,

и я совлекся тления чрез благодать Его.

Смерть разрушена пред лицом Моим,

и шеол упразднен словом Моим,

и взошла на земле Господней бессмертная жизнь,

и стала известна верным Его,

и была дана без ограничения всем уповающим на Него [113].

В оде 17–й говорится о том, как Христос сокрушил железные затворы ада и сошел во ад, чтобы освободить находившихся там узников [114]. Об освобождении из темницы ада говорится также в оде 22–й, где тема сошествия Христа во ад и Его победы над силами зла переплетается с темой схождения крещаемого в купель и его освобождения от уз смерти [115]. В оде 24–й говорится о безднах ада, которые были открыты и закрыты Христом [116]. Наконец, в оде 42–й перед нами разворачивается картина проповеди Христа в аду и воскрешения мертвых:

Шеол увидел Меня и был уничижен,

и смерть извергла Меня и многих вместе со Мною.

Я стал желчью и горечью для нее

и сошел вместе с ним в самую глубину его…

И я устроил собрание живых среди мертвецов его,

и говорил с ними Моими живыми устами,

ибо не будет тщетным слово Мое.

И те, кто умерли, побежали ко Мне;

они кричали и говорили: «Помилуй нас, Сыне Божий,

и поступи с нами по Твоей милости

и изведи нас из уз смерти

и открой нам дверь,

через которую мы выйдем к Тебе.

Ибо мы видим, что не коснулась Тебя наша смерть.

Да будем мы искуплены вместе с Тобою,

ибо Ты наш Искупитель!»

И Я услышал голос их

и положил в сердце Моем веру их

и запечатлел на главах их имя Мое,

ибо они свободны и они — Мои  [117].

Памятники раннехристианской гимнографии интересны для нас тем, что многие звучащие в них мотивы получат дальнейшее развитие в литургической поэзии. В частности, многие темы поэмы св. Мелитона Сардийского «О Пасхе» войдут в богослужебные тексты Великой пятницы и Великой субботы, а отдельные темы «Од Соломона» получат развитие в поэмах преп. Ефрема Сирина, откуда перейдут к преп. Роману Сладкопевцу и его византийским последователям. Тема сошествия во ад, присутствующая в памятниках II века, никогда уже не исчезнет из христианской поэзии, но будет переходить из одного произведения в другое, от одного поколения гимнографов к другому, чтобы навсегда закрепиться в богослужении Православной Церкви.

<p><strong>Глава II. Святоотеческая традиция</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература