Читаем Хранительница врат (ЛП) полностью

Я развернулась и прошла обратно в спальню, мягко закрыв балконную дверь за собой. Самоуверенный нахал. Нигде не была, ничего не делала, ха. Замедленное развитие, блин. И это ценное замечание от мужчины, который ночами на соседские заборы мочится. Черт, надо было так ему и сказать. Ну ладно, поздно спохватилась.

Я вскарабкалась на кровать. Его народ не просто так лунатиками называют. По крайней мере, он решил хоть что-то предпринять по поводу убийцы собак.

Спустя полчаса я решила закончить сочинение остроумных и изобретательных оскорблений в адрес оборотней. В доме стояла тишина. Чудовище тихо посапывала. Я зевнула, взбила свою тепленькую подушку и поглубже закуталась в одеяла. Пора баиньки...

Магия зарябила, расплескавшись вокруг меня словно прилив. Кто-то пересек границу гостиничных земель, двигаясь быстро, слишком быстро для человека. Это мог быть Шон, но почему-то я в этом сильно сомневалась.

Carpe diem quam minimum credula postero – лови момент, как можно меньше доверяй будущему (лат.)

Глава вторая.

Я присела у места, где пришелец свернул прочь от границ гостиницы. На твердой почве остались четыре треугольных углубления, оказавшихся следами от когтей, которые нарушитель вонзил в землю, когда круто развернулся и умчался восвояси. Я его упустила.

На улице передо мной стояла тишина, деревья нежно колыхались угольными тенями словно листки бумаги, задевая друг друга. Райончик и так не особо шумный, даже в пятницу вечером все замирало к полуночи. А время уже ближе к часу ночи.

Я тихо вдохнула, прислушиваясь, наблюдая. Ни шороха вокруг. Никаких посторонних шумов. Я потратила три ценных секунды, чтобы надеть шорты и футболку потеплее, а еще завязала волосы в хвост, так что нечто с когтями успело убежать.

Я вытянула руку, сконцентрировав силу на кончиках пальцев, а затем коснулась углубления. Над землей протянулся бледно-желтый след и почти тут же исчез, но я успела разглядеть его направление. Он спускался вниз по улице в сторону района.

Пуститься в погоню - означало покинуть земли гостиницы, где у меня было максимум сил. Мне следовало воздержаться от этого. Мне нужно было развернуться и отправиться в постель. Это было не мое дело.

Отель Гертруда Хант

Если оно убьет ребенка, я не смогу с этим жить. Решение принято, будь что будет. Теперь не время для сомнений.

Мне нужно оружие, которое достигнет цели. Я сконцентрировалась. Метла зарябила в руке, ее "пластиковая" часть ручки превратилась в темный металлический отросток с тонкими бликами яркого голубого цвета. Острое лезвие с одного конца, удлиненное до семи футов древко с другого. Старая поговорка из итальянского учебника боевых искусств всплыла в голове: чем длиннее копье, тем меньше оно обманет. Семь футов достаточно.

Последние голубые изломы пропали. Копье, теперь асфальтового цвета, приятно ощущалось в руке. Я пошла вниз по дороге, держась в тени. Сияющий след потух. Хотелось бы мне его разжечь еще раз, но я покинула землю отеля, и мой мешочек чудес истощился.

Район Авалон был построен пьяницей, который прямую линию нарисовать не смог бы даже под угрозой смерти. Улицы не просто сворачивали, они почти закруглялись и делали крюк сами к себе, словно завитки отпечатка огромного большого пальца. Дорога в Камелот была главной улицей района, и даже она изгибалась словно змея, ползущая сквозь лес из домов. Я прошлась мимо соседних улиц, быстро взглянув на каждую: Гэвэйн стрит, Игрэйн Роуд, Мерлин Серкл...Все пустые. Там-сям огни еще горели, но большинство жителей уже спали.

Галахад роуд.

Свет прожектора ярко засиял вдалеке. Возможно, включился от датчика движения. Кто-то или что-то двигалось наружу.

Идти дальше или проверить? Если там ничего нет, это трата времени. Но если есть, то мои поиски прекратятся.

Я пересекла улицу и побежала, прячась в тени старых дубов. Это займет всего лишь минуту.

Дом находился в тени тополя. Серый техасский известняк, два этажа, балкон, гараж на две машины - стандартный набор для пригорода. Автомобиль Хонда Одиссей стоял у дороги, пассажирские двери и люк были открыты, из багажника виднелись белые целлофановые кульки, вероятно, после круглосуточного продуктового магазина. Знакомая, по очертаниям, форма автомобильного кресла для ребенка была прикреплена к сидению. Дверь дома была приоткрыта.

Возможно, пара, приехавшая домой после отпуска? Остановились по пути домой в магазине, чтобы завтра не ездить, припарковались, забрали ребенка в дом. Наверное, там ничего не было, но я этого не узнаю, если не взгляну поближе.

Дом из известняка, стоящий через дорогу, не давал прикрытия, но у стоящего до него была отличная густая изгородь. Я подкралась к ней и заползла внутрь, положив копье на траву.

Где-то внутри района завелся и уехал автомобиль, звук двигателя постепенно утихал. Тишина наполнила ночь. Луна ярко светила, сияющее серебро лилось тонкими лучами света сквозь рваные облака. Тут и там звезды пронзали темноту. Слева на небе самолет оставил бледный след. Воздух был свеж, ночь приятно обдувала прохладой мою кожу.

Тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература