"Ну что ж, - подумал Блейд, - всякий, кто хочет славы и почестей, может попробовать их заработать". Он шагнул вперед, поднимая оружие. С первым претендентом он разделался в мгновение ока, так что бедняга даже не успел понять, что же с ним, собственно, произошло, - голова претендента склонилась на сторону, тело неловко вильнуло, и он рухнул наземь с перерубленной шеей. Блейд прыгнул, перескочил через лужу крови, сделал обманный финт клинком, а топориком отрубил левую руку второму воину. Противник пронзительно закричал, отскочив назад и поднимая кровоточащий обрубок. Стонов раненого и вида хлеставшей крови оказалось достаточно, чтобы остальные храбрецы тут же отступили. Жрец в негодовании завопил, и теперь Блейд наконец-то смог различить слова:
- Вы - избранные воины, поклявшиеся служить Айокану и подчиняться его жрецам! Против вас выступает один человек - всего один, осмелившийся осквернить священные берега, сломать деревья жизни и убить ваших товарищей, Священных Воинов! Хватайте его! Он станет отличной жертвой Айока!
Услышав это, Блейд понял, что удача повернулась к нему спиной - а может, даже наклонилась, выставляя на обозрение более вульгарную часть тела. Кажется, его собирались принести в жертву Айокану - кем бы этот Айокан ни был! Означало ли это, что его попытаются взять живым? Возможно, так; но рассчитывать на подобный исход все-таки не стоило.
Эти мысли пронеслись за несколько быстрых секунд исчезли, как дым над костром. Голова стала ясной, о был начеку и готовился продолжать сражение. Отступавшие воины замерли, услышав призывы жреца, но Блейд первым набросился на них, пока никто не набрался храбрости, чтобы ринуться в атаку.
Он нарушил их строй, метнув топорик. Правда, на этот раз потенциальная жертва успела отразить удар поднятым вовремя мечом. Топорик лязгнул, столкнувшись с бронзовым клинком, отскочил от него, пролетел по воздуху и попал в физиономию жрецу - к великому сожалению Блейда, не самому главному, а одному из помощников. Тот истошно завопил и свалился на землю, хватаясь руками за разбитую, залитую кровью челюсть. Теперь главный жрец закричал совсем иначе - яростно и гневно, затопав ногами:
- Хватайте его, свиньи! Хватайте, подонки! Черепашье дерьмо! Кал шелудивых псов! Хватайте! Хватайте!
Жрец почернел от злости. Блейду показалось, что тот сейчас свалится и забьется в эпилептическом припадке.
Однако священник не упал, а воины в ту минуту атаковали чужеземца, и у него больше не осталось времени на раздумья. Отразивший топорик воин бросился к Блейду, неистово вращая мечом над головой. Это было впечатляющее зрелище - но и только.
Разведчик сделал обманный финт, показывая, что собирается нанести удар по левому боку, затем выбил у противника меч, а своим клинком рубанул его плечо, наполовину отделив руку от тела. Воин зашатался, выпустив топорик, Блейд поймал его на лету и прикончил раненого одним ударом по голове.
Второй боец попытался хотя бы задеть чужака мечом, но не достал - в отличие от Блейда. Наказанием явился вспоротый живот, из которого наружу вывалились внутренности. Затем Блейд резко повернулся, услышав шаги позади себя, и вовремя отразил удар мечом, разрезав грудь нападавшего. Рана получилась длинной, но неглубокой, а потому не смертельной, и воин был готов продолжать схватку. Его топорик просвистел мимо головы чужеземца, но Блейд с такой силой стукнул его по локтю, что рука нападавшего разжалась и оружие выпало из нее. Секундой позже странник проткнул воину бедро. Это остановило атаку - противник свалился в кусты, истекая кровью.
Последняя схватка отняла чуть больше времени, чем предыдущие, и это дало возможность нескольким воинам обойти Блейда с разных сторон. Ему снова пришлось отступать. Он подумал, что, если все эти парни навалятся одновременно, ему конец задавят грудой тел, растопчут или переломают кости. Однако коллективных нападений не случалось - то ли здесь это было не принято, то ли его хотели измотать и взять живым. Блейд надеялся на второе: если его захватят в плен, он найдет какой-нибудь способ сбежать. Это, однако, не значило, что ему полагалось дарить противникам жизнь, и он, заметив, что еще один воин подобрался слишком близко, отсек ему ногу. Тот упал с жутким воплем, а главный жрец снова начал изрыгать проклятия.
Итак, Блейд размахивал мечом и топором, отсекая конечности, вспарывая животы и разбивая черепа. Время от времени он издавал боевые кличи из всех измерений, где ему довелось побывать, и эти вопли были такими страшными, что, слыша их, воины в синих доспехах останавливались, замирая в ужасе, что давало Блейду секундную передышку. Он использовал ее с толком: жрецы злобно визжали, видя, как Священные Воины Айокана падают на землю один за другим.