Читаем Храм воздуха полностью

— Зачем тебе тепло человеческих сердец? Думаешь, сможешь отогреть ту ледышку, что застыла у тебя в груди вместо живого сердца? — Лира прошипела, с ненавистью глядя на ведьму, но предусмотрительно отступив за спины мужчин.

— Ты как была безнадежной тупицей, Лира, так ею и осталась, — Лейра вздохнула. — Это даже хорошо, что ты сбежала — учить тебя было бы бессмысленно, а для ритуала омоложения в твоем Потоке оказалось слишком много примесей. А так, ты избавила меня от необходимости объясняться с твоей недалекой корыстной мамашей. Пара золотых на откуп, и она забыла о своей пропащей дочери. — Ведьма снисходительно скривила губы, покачав головой, — Тепло любящего сердца нужно мне для одного изумительно изощренного заклинания… Не хмурься, полукровка, все равно ты его не вспомнишь. В тех моих книгах, до которых ты могла добраться, его не было. Это заклинание необходимо, чтобы подпалить золоченые крылья одному заносчивому стервецу в отместку за мою холодную постель.

При этих словах с Лейры слетело показное хладнокровие, и на мгновение лицо ее исказилось болью отвергнутой женщины. Но тут уже Ви не выдержала:

— Где Антарас?!! Что ты с ним сделала?!!

— Где Антарас? — Лейра удивленно вскинула брови и тут же насмешливо поджала губы, — Вот так вопрос. Я и сама хотела бы это знать, по правде говоря. Разбил мне сердце вдребезги, крылатый засранец, и пропал. — Ведьма окинула Ви оценивающим взглядом, — Да ты, я вижу, тоже испробовала на себе его любовные чары. Не обольщайся, хоть ты и в его вкусе — он любит белобрысых — но на особое внимание золотого дракона рассчитывать не стоит. Это унего в груди лед, вместо сердца. Но он еще поплатится за свою холодность… — последние слова Лейра прошипела с такой горечью, что впору было поверить в искренность ее чувств к дракону.

Ви опешила. Она готова была осыпать Лейру обвинениями, но под ее сочувствующим взглядом растеряла весь боевой запал:

— Но… как же чешуя дракона?.. Которую мы нашли в поселке. Я думала…

— Ты о том куске закопченного дерьма, который я накрошила по пути от поселка до леса в качестве приманки? Ты думала, что я содрала его с бока Антраса? — Лейра заливисто расхохоталась. — Так вы же сами его у меня бросили, когда убегали из Боруса в одних портках. То есть, простите, вообще без порток убегали. Для небольшого колдовства эта шкурка годится, но она так запачкана чужой магией, что дельного с ней ничего не сотворить. Разве только подманить глупых поселковых куриц видением прекрасного принца. Ха! Драконьего! Не знала, что это шкура Антараса, а то нашла бы ей более интересное применение…

По лицу Лейры скользнула хитрая ухмылка, но она быстро овладела собой.

Ви не знала, радоваться ей или нет тому, что дракона у Лейры не оказалось. На всякий случай решила переспросить:

— Так, что же, выходит, Антрас не у тебя?

Лейра закатила глаза:

— Я понятия не имею, где твой Антрас! И лучше бы ему оказаться от меня подальше, когда мое заклинание наберет силу! А на твоем месте я бы поменьше о нем думала, из драконов так себе любовники. Вернее, — Лейра мечтательно прикрыла глаза, — любовники, как раз превосходные, а вот возлюбленные — нет. У них же у всех истинные пары… вечная единственная любовь, будь она неладна. Жизнь на нее готовы разменять… — ведьма состроила пренебрежительную гримасу, явно показывая свое отношение к истинным парам. — Разве только ты не из народа эбин, но даже в этом случае место постоянной любовницы — это все, на что ты можешь рассчитывать.

Ви сжала правую ладонь с меткой драконьей истинной пары, словно желая спрятать эту драгоценность от злых глаз Лейры. А ведьма перестала строить из себя радушную хозяйку. Тон ее стал холодным, слова резкими:

— Вы зачем пришли? Узнать о драконе? У меня его нет. Хотите забрать ваших женщин? Я вам их не отдам. Еще вопросы есть? Нет? Разговор закончен, проваливайте, не тревожьте мой лес.

— С каких же пор этот лес стал твоим, ведьма? — у старосты тряслись губы от страха, но он не собирался так просто сдаваться и бросать дочь и внучку на произвол судьбы.

Лейра не снизошла до ответа старосте. Она мотнула головой, тряхнув длинными черными волосами. С них обильно посыпался снег, отвратительно похожий в этот момент на перхоть, и в то же мгновение в лесу взвыл ветер.

<p>Глава 5. Битва Льда</p>

Ветер упруго толкнул Вику в грудь, словно, намекая на то, что гостям пора отправляться восвояси. Ви и рада была бы уйти: Антраса она у Лейры все равно не нашла. Или же он сам пожелал остаться ненайденным, что, впрочем, было бы еще хуже. Расколдовать поселковых женщин ведьма, разумеется, отказалась, а пытаться оспорить это ее решение Ви не могла да и не хотела. Однако Флоран и Брыль ожидаемо были другого мнения и бросились к ведьме, пытаясь бороться с усиливающимися порывами ветра.

И их неожиданно поддержал Кириан:

— Эльфийские леса не принадлежат никому, кроме их законных хозяев, — в голосе эльфа послышалась неожиданная властность, — и тех, кому они разрешили в них жить. А тебе, ведьма, они такого разрешения не давали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин гор(Бутусова)

Похожие книги