Читаем Храм любви полностью

Все те же шесть футов и два дюйма, широкоплечий, длинноногий — Нил ни капельки не изменился. Легкий аромат его лосьона достиг ноздрей Грейс. Борясь с желанием протянуть руку и прикоснуться к подбородку Нила, она произнесла:

— Не собираюсь.

— Я намерен разбить лагерь у вашего порога и оставаться здесь до тех пор, пока вы не согласитесь отправиться на крестины. Так что привыкайте к тому, что я все время буду рядом.

— Я вызову инспектора полиции!

— Стива Баркса? Старшего племянника Келли Баркс? Я познакомился с ним вчера вечером. Рассказал, что приехал сюда повидаться с вами, что мы с вашим братом давние друзья. По-моему, Стив неплохой парень.

Снова Нил обошел ее! Грейс медленно вздохнула, стараясь успокоиться.

— Вы несносны.

— Я всего лишь прошу чашечку кофе. — Нил кивнул на стоящий на скамейке бумажный мешочек. — Это слойки Келли Баркс, с черничной начинкой. Думаю, они идеально подойдут к черному кофе.

Грейс взглянула на него. Разве не этот решительный подбородок и высокие скулы с самого начала произвели на нее неизгладимое впечатление? Ясно, что просто так Нил не уедет. И чем дольше будет находиться поблизости, тем выше вероятность, что он узнает в Грейс студентку Тину или что она сама набросится на него, как отчаявшаяся старая дева.

Подобная перспектива вызывала у Грейс омерзение.

Уж лучше выйти из сложившейся ситуации как-нибудь поизящнее. Скажем, отправить Нила в Лондон, упаковывать вещи для поездки на остров Мэй, предварительно пообещав в скором времени навестить Берни и Тришу. Разумеется, произойдет это не раньше, чем Нил окажется где-нибудь далеко. Скажем, на другой стороне земного шара.

— Ладно. Вы победили. Так и быть, я отправлюсь на остров. Можете возвращаться домой хоть сию минуту. Считайте свою миссию завершенной.

Что-то промелькнуло во взгляде Нила.

— Признаюсь, дамам нечасто удается удивить меня. Почему вы вдруг решили капитулировать?

— Вы не поверите, — подчеркнуто вежливо ответила Грейс, — но меня подвигла на это перспектива поминутно натыкаться на вас у моего порога. Подобная возможность меня совершенно не прельщает.

— Иными словами, вас не прельщаю я сам. Именно это вы хотели сказать.

— Понимайте, как вам будет угодно.

Нил окинул ее пристальным взглядом.

— Можем проверить.

Грейс поспешно отступила на шаг назад, ее голубые глаза расширились, и в них промелькнуло паническое выражение.

— Не смейте!

Он замер, в голове его завертелось множество мыслей.

— Чего вы испугались?

Она прикусила губу.

— Ничего.

— Если бы я действительно вздумал предпринять что-нибудь относительно вас, — сухо произнес Нил, — вам бы стоило только крикнуть, и вся деревня бросилась бы на выручку. Включая инспектора полиции.

Грейс кивнула.

— А потом разговоров было бы на ближайшие полгода!

— То есть, поцеловав вас, я оказал бы местным обитателям услугу?

Грейс сделала еще один шаг назад и резко заметила:

— Нил, я голодна и хочу спокойно позавтракать. Передайте Берни, что я приеду па крестины. И что сама оплачу дорогу туда и обратно.

Нил обогнул ее, подошел к скамейке и взял мешочек со слойками.

— Сначала кофе.

— Теперь понятно, почему не нашлось женщины, которая согласилась бы стать вашей женой. Вы совершенно не слушаете, что вам говорят.

Грейс повернулась и направилась к дому. Нил двинулся следом, невольно залюбовавшись ее походкой и скользящими по шелку пижамы кудрями.

В эту минуту ему хотелось, чтобы он мог так же игнорировать Грейс, как она игнорирует его.

Будь честен перед собой, мелькнуло в голове Нила. Ты не привык, чтобы дамы поворачивались к тебе спиной. Обычно они сами рады ухаживать за тобой. Что ж, порой перемена бывает приятна. И потом, интересно, что заставило Грейс переменить намерения относительно поездки на крестины?

Дверь едва не ударила Нила по носу, потому что Грейс не дала себе труда придержать ее. Переступив порог, он оказался в небольшом помещении, где на крючках висели плащи и старые жакеты, а под ними выстроились вдоль стены сапоги. Затем Нил вошел в кухню.

Грейс здесь не было, зато витал соблазнительный аромат кофе. Пошарив глазами по полкам, Нил нашел две чашки, сахарницу и тарелочки для слоек. В холодильнике обнаружились сливки.

Спустя несколько минут, когда Грейс вернулась в измазанных разноцветной краской джинсах и просторной рубашке, Нил сидел за столом, попивая кофе.

— Умеете вы устраиваться! — заметила она.

— Холостяки делятся на две категории. На тех, которые желают, чтобы женщины за ними ухаживали, и на тех, кто предпочитает обходиться своими силами.

— А есть женщины, к коим отношусь и я, которые не считают своим призванием ухаживать за мужчиной, — многозначительно произнесла Грейс.

— Поздравляю, — буркнул Нил.

Налив себе кофе, Грейс устроилась за столом напротив незваного гостя, спиной к окну. Разломив слойку, она отправила в рот большой кусок и принялась с аппетитом жевать.

— Не могу сердиться на вас, когда на столе такая вкуснотища. Ммм… Благодаря своей сдобе наша Келли известна всей округе. Кроме того, она круглый год продает хлеб собственной выпечки. Я покупаю только его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги