Читаем Храм демонов полностью

Как только глаза привыкли к темноте, Нелл и Настя в ужасе попятились назад. Они увидели, что по полу, стенам, потолку и по воздуху перемещаются светящиеся силуэты.

В потолке пещеры образовалась зияющая дыра, через которую сюда хлынули психоделические фантомы – обитатели Пандемониума.

Горящие зеленым светом хендерские твари, успевшие влететь в ворота, начали летать между парящими в воздухе медузообразными существами. Те незамедлительно угостили их стрекательными клетками, и между ними завязалась драка.

Хендер в страхе вскрикнул, обхватил плечи Нелл и съежился. Его напугали неведомые существа, населявшие этот подземный мир и издававшие странные звуки – стрекотание и щелчки.

– Быстро за мной! – гаркнул Абрамс. – Остальные – в автобусе!

Поскрипывая суставами покалеченного экзоскелета, он первым побежал вперед. Светящиеся «гамми» заметили людей через ряды гидропонных грядок, возвышавшихся по обе стороны от дороги.

На круглой площадке впереди стоял небольшой автобус, превращенный в полевую лабораторию. Последние тридцать ярдов до автобуса Абрамс, Настя, Нелл и Хендер бежали мимо изрешеченных пулями трупов гаммарид, которыми уже закусывали другие гаммариды.

Когда они поравнялись с автобусом, Медвежонок открыл двери и впустил их.

Настя вдруг развернулась, села на ступеньку и прижала ботинки к двери.

– Нет, нет, нет! – рыдая, завопила она.

Дима наклонился и крепко обнял ее за плечи.

– Все в порядке, – сказал он по-русски. – Успокойся. Ты просто молодчина. Ты в спецназ годишься!

– Нет, не гожусь! Кто будет держать эту дверь?

– Дверь заперта. Верно я говорю, Медвежонок?

– Точно. Никакой на свете зверь не откроет эту дверь. Расслабься, Настя.

Настя отползла от двери. Дима помог ей подняться на ноги. Она повернулась к нему, уткнулась лицом в его плечо и заплакала. Дима стал гладить ее по спине.

Остальные мрачно смотрели в окна. Нелл лучше разглядела гигантскую дыру в потолке.

Настя быстро овладела собой и отстранилась от Димы. Она подошла к заднему окну и увидела гору камней у дальней стены пещеры. Гора поднималась на пятьдесят футов.

– Здесь произошел обвал? – спросила она.

– Да, – ответила Нелл.

– А кто-то говорил, что мы тут будем в полной безопасности, – проговорил Медвежонок, в упор посмотрев на Гелия.

– Я так думал, – поджал плечами тот.

– Видимо, это случилось в последние пару дней, – сказала Нелл.

– Господи Иисусе! – вырвалось у Абрамса.

– Что это за кошмар, Нелл? – спросила Настя.

– Это Пандемониум, – со вздохом ответила та.

01:42:03

Как только Саша нашла изображение с нужной камеры, они с Джеффри увидели, как Нелл и другая женщина забираются в автобус, а за ними гонится стая «гамми».

– Что это? – воскликнул Джеффри.

– О нет! – простонала Саша.

01:38:29

Абрамс, выбираясь из своего покалеченного экзоскелета, покачал головой.

– Что же теперь будет?

Настя дрожащей рукой вытащила из кармана мобильный телефон и принялась фотографировать разноцветных существ, вертящихся в темноте за стеклами.

– Что ты делаешь? – удивленно спросил Медвежонок.

– Это ведь совершенно новая экосистема! – откликнулась Настя.

Медвежонок рассмеялся.

– Мы, скорее всего, никогда отсюда не выйдем, а она фотки делает!

– Прекрати! – одернул его Дима и одарил сердитым взглядом.

– Слухи подтвердились, – пробормотала Настя. – Тут-таки водятся чудовища. Те, кто строил город, докопались до Ада. – Страх, владевший ей несколько мгновений назад, сменился научным азартом. – Я изучала пещеры всю свою жизнь, – сказала Настя. – Еще никто не сталкивался с подобным изобилием троглобитов[60]. А велика ли здешняя система пещер?

– Она тянется на сотню километров, – ответил Гелий.

– Просто чудо! – выдохнула Настя.

– Тебе бы еще на подводный мир полюбоваться через окно во дворце, – сказала Нелл.

– Хочешь сказать, что тут водятся не только троглобиты, но и стигобиты[61]?

– Здесь сотни сухопутных и водных видов, – сказала Нелл. – Ты просто представить себе такого не можешь.

– Ладно, – вмешался Абрамс. – Никто не ранен, я надеюсь? А у меня, похоже, малая берцовая кость сломана. Не знаю, как эта скотина смогла перебить мне кость через броню, но лодыжка у меня болтается.

– У паукотигров удар лапы подобен броску из катапульты, как у рака-богомола, – объяснила Нелл. – Для крупной особи бронекостюм, пожалуй, подобен яичной скорлупе.

– Хорошо, что я узнал об этом только сейчас, – усмехнулся Абрамс.

– Эй, Нелл, у тебя спина дымится! – воскликнул Дима.

– Лучше сними бронежилет, – посоветовала Нелл Настя, а остальным сказала: – Она ведь побывала в пасти паукотигра! Вы бы это видели…

Нелл поспешно стащила с себя через голову дымящуюся «кольчугу» и отшвырнула ее в сторону.

– Ой… Это, наверное, желудочный сок, – проговорила она. – Спасибо.

– Ты действительно побывала в пасти этой твари? – изумился Абрамс. – Ну что ж, Рэмбо. Победа снова за тобой.

– Это круто, – кивнул Медвежонок.

Дима наклонился к Нелл, чтобы пожать ей руку.

Хендер резко схватил его за запястье.

– Нет! Нелл не может управлять своими наноравьями. Не прикасайся к ней. ОК?

– Ну ладно, ладно. – Дима кивнул. – Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги