Читаем Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) полностью

— Пока ничего. — Ответил крутивший ручку настройки Карл. Взглянув на девушку, он заметил, что та тяжела дышит. — А ты что такая встревоженная?

— Опять этот Тенсил ко мне приставал. — Пояснила Сюзан.

— Что-то есть! — Прошептал Карл, повернув немного назад ручку настройки.

На экране мерцал зелено-голубой пучок.

— Это оно! Поле! — Тоже почему-то перешла на шёпот Сюзан. — Смотри, какая пульсация! В ней какая-то зловеще притягивающая сила. Что нас ждёт на этом острове, появляющемся раз в триста пятьдесят лет?

— Приплывём на остров и увидим. — Ответил Карл, пожав плечами. — Во всяком случае, мы знаем, что хочет там увидеть Тенсил. Кучи золота, алмазов и прочих богатств.

— Меня больше волнует, кто же там живёт? — Задумчиво проговорила Сюзан, словно загипнотизированная смотря на экран. — Я сегодня утром перевела один манускрипт викингов. Ещё десять дней назад, до обнаружения острова, я бы подумала, что написанное в этом манускрипте сказка. Но теперь. Вот слушай. — Сюзан взяла со стола книгу и вынула из неё лежавший между страницами исписанный листок. — В год большой медведицы, это где-то лет восемьсот — девятьсот назад, великий вождь Юрак, со своими викингами отплыл в поход на трёх больших драккарах. Через пять лун, назад вернулся всего один драккар, с двенадцатью викингами, которые поведали, что после своего отплытия они плыли две луны, после чего пристали к большому острову, покрытому лесами, горами и заселённому странными людьми. Жившие на острове люди обладали силой превышавшей раза в три силу самого сильного викинга, ловкостью и способностью не уступавшим обитавшим на острове обезьянам, наравне с которыми островитяне могли лазить по деревьям. Дерущимся непонятным военным искусством, применяя при этом как руки и ноги, так и зубы и когти. Викинги хотели перебить их деревню, но удары, которые они наносили островитянам, не причинили тем практически никакого вреда. Только пятерых островитян удалось викингам убить, и то это были или старики, или дети. Из семидесяти трёх викингов погибло пятьдесят, одиннадцать попало в плен, и только двенадцати викингам удалось уплыть. Что же было самым удивительным, так это то, что когда викинги отплыли от острова, они увидели, как тот пропал, словно его и не было.

— Да, это интересный документ. Но всё ли в нем, правда? Не надо забывать, что в старину любили преувеличивать. — Засомневался Карл. — Хотя бы то, как описывают силу и ловкость жителей острова.

— Ладно, не будем ломать голову, где, правда, а где нет. — Остановила Карла Сюзан. — Приедем на остров и всё сами увидим.

— Если там кто ни будь ещё жив. Ведь триста пятьдесят лет, большой срок. И жители острова могли уже давно вымереть.

— Опять ты Карл за своё противоречие. — Рассердилась девушка. — Давай ка лучше настройся на спутник.

Глава 5

В шестнадцать пятнадцать все члены экспедиции вышли на палубы кораблей. Затаив дыхание, они стали смотреть в океан, так как с минуты на минуту должен был появиться остров.

— Вон, остров «Ниоткуда»! — прошептал восхищённо Тенсил, первым увидевший остров в бинокль.

Вскоре остальные тоже увидели далёкие очертания острова, вокруг которого было какое-то слабое пульсирование воздуха.

— Потрясающе! — Не в силах сдерживать охватившие его эмоции, прошептал Карл. — Словно мираж в пустыне.

— Словно сказочное королевство. — Дополнила Карла Сюзан.

Стоявшие на палубе «Воксу» наёмники, при виде острова, стали готовить к бою оружие, ведь их задачей было убивать всех, кого прикажет хозяин Тенсил.

— Так парни, вот и наш объект. — Прокричал с капитанского мостика Мартин, командир наёмников.

Подплыв поближе к острову, все люди находящиеся на кораблях, почувствовали, что стало тяжело двигаться, как будто на каждого из них надели по свинцовому костюму.

— Со мной что-то случилось!? — Перепугано прохрипел Тенсил. — Почему мне так тяжело двигаться?

— Не вам одному стало тяжело двигаться. — Успокоила Тенсила Сюзан. — Мы вошли в поле энергетического воздействия острова.

— И долго это будет продолжаться? — Обеспокоено поинтересовался Дэнил.

— Пока мы будем находиться на острове и в его пределах. — Ответила Сюзан, внимательно смотря на остров.

— Вы только посмотрите! Даже корабли еле плывут! — Воскликнул потрясённый Воронг Стэйн, только теперь соизволивший покинуть свою каюту, в которой он провёл практически всю дорогу до острова.

— Не нравится мне всё это. — Мрачно промолвил Карл.

— Не нравится, нечего было ехать. — Рассержено прорычал Тенсил. — Сидел бы себе в лаборатории и разрезал жаб.

Сюзан поняла, что может разрозниться скандал, и поспешила вмешаться.

— Зачем грубить друг другу, сэр Тенсил. Тем более ещё на пороге этого нового мира. Где неизвестно, что нас ещё ждёт.

— Вы правы Сюзан. — Улыбнувшись девушке, промолвил Тенсил. Посмотрев уже на учёного, которому он нагрубил, Тенсил извинился. — Извините меня за эту вспышку гнева Карл.

— Ну, вот и хорошо. — Радостно промолвила Сюзан. — А теперь господа, к делу. Нас ждёт остров.

Когда Сюзан, Карл и Воронг ушли с палубы, на лице Тенсила появилось зловещее выражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги