Читаем Хорошие девочки полностью

Попрощавшись с Авой, Мак бросила телефон на кровать и принялась беспокойно расхаживать по комнате. Виолончель манила ее, но она не могла сейчас играть. Тут где-то под подушкой звякнул телефон. Она достала его и глянула на экран. Блейк прислал ей в Snapchat фото капкейка с розовой посыпкой – ее любимый вкус. Он пририсовал капкейку маленькие очки и усы. Каким-то образом картинка слегка подняла ей настроение.

Мак закрыла глаза. Нет, нет, нет. Но не успев сообразить, что она делает, девушка набрала номер Блейка. Один гудок… второй…

«Да что же ты делаешь?» Она быстро нажала «отбой», не дожидаясь ответа, и на всякий случай еще раз с силой ткнула пальцем в экран, чтобы убедиться, что действительно повесила трубку, а потом выключила телефон, чтобы Блейк не смог ей перезвонить. «С какой стати ты будешь общаться с Блейком после того, как он с тобой поступил?» – укорил ее внутренний голос.

Но подаренная им открытка теперь была спрятана в ее ящике с нижним бельем, под лифчиком с гигантским пушапом, который она все стеснялась надеть. Они с Клэр купили их вместе, дружно хихикая в дальней примерочной в Victoria’s Secret.

Клэр. У Мак екнуло сердце. Клэр – единственный человек из их списка, на кого пока не напали. Сперва Нолан. Потом отец Паркер. Потом Эшли, и вот теперь Лесли.

Мак стала вспоминать, что она сказала тогда на киноведении. «Я бы сбила ее машиной, обставив все как несчастный случай». Она ведь на самом деле не собиралась этого делать, просто хотела поддержать разговор. И бога ради, это был всего лишь разговор! Но теперь, если с Клэр что-то случится, она будет винить себя до конца дней.

Сердце Мак застучало о ребра. Что если убийца – кем бы он ни был – задумал покончить со списком сегодня?

Девушка принялась размышлять. Нужно положить этому конец. Она должна защитить свою бывшую подругу. Выход был только один. Она прихватила толстовку и побежала к машине, на ходу крикнув родителям «Скоро вернусь».

Пять минут спустя она подъехала к дому Клэр. К счастью, машина Клэр была припаркована в гараже, а в окне ее спальни на втором этаже горел свет. Мак выдохнула, собралась с силами и осмотрелась по сторонам. Вокруг были только машины, припаркованные на дорожках у домов. Никто не притаился на обочине и даже не сворачивал в квартал. Ладно. Уже лучше. Но ей все равно нужно было своими глазами убедиться, что с Клэр все в порядке.

Она торопливо подошла к входной двери и позвонила. По кафельному полу процокали каблуки. Когда миссис Колдуэлл открыла дверь, из коридора полился теплый свет и музыка Бетховена. В доме пахло домашней пастой и свежеиспеченным хлебом.

– Маккензи! Как я рада тебя видеть! – широкая улыбка миссис Колдуэлл была такой искренней, что сердце Мак пронзила острая боль. Она всегда любила родителей Клэр. Они были такие милые и гораздо более расслабленные, чем ее собственные.

– Кто там, мам?

Миссис Колдуэлл обернулась к дочери с сияющей улыбкой:

– Посмотри, кто к нам пришел!

Клэр замерла на верхней ступеньке. На ней была футболка с изображением виолончели и пижамные штаны. Волосы стянуты повязкой. При виде Мак ее лицо скривилось.

– Чего тебе надо? – кисло спросила она.

Мак нервно моргнула. Вообще-то она не продумала, что собирается сказать, если окажется, что ее бывшая подруга жива и здорова. Она просто испытала такое облегчение, увидев ее, что ей было все равно, как глупо она выглядит, заявившись на порог к Клэр, как ни в чем не бывало.

– Я… э-э-э… просто зашла поздороваться, – выпалила она.

– Ну, разве это не мило? – прочирикала миссис Колдуэлл. – Хочешь горячего какао, Маккензи? И домашнего печенья с шоколадной крошкой?

– Спасибо, не надо, – ответила Мак. Миссис Колдуэлл снова одарила ее улыбкой, после чего пробормотала что-то насчет того, что оставит их поболтать наедине, и удалилась.

Мак стояла в холле, неловко переминаясь с ноги на ногу. На стене все еще висела их с Клэр фотография, сделанная несколько лет назад на сцене Симфонического концертного зала Сиэттла. Они стояли, обнявшись, и смотрели друг на друга с такой любовью.

Потом она перевела взгляд на Клэр.

– Какие планы на вечер?

Клэр злобно уставилась на нее. Голос ее звучал едко, взгляд испепелял.

– А тебе какое дело?

– Значит, из дома выходить не собираешься?

– А что, похоже, будто я куда-то собираюсь? – она уперла руки в бока. – Чего тебе надо, Маккензи? Пришла похвастаться, что встречаешься с Оливером? – она закатила глаза. – На мой вкус он полный придурок. Меня он никогда и не интересовал.

Мак закусила нижнюю губу, собираясь ответить, что в тот вечер в ресторане у нее сложилось совсем другое впечатление.

Но все это сейчас было неважно. Главное, чтобы Клэр была в безопасности.

– Я не встречаюсь с Оливером, – выпалила Мак. – Мы просто друзья. Вообще-то я пришла, чтобы тебе это сказать, – слова вырвались у нее сами собой, будто это не было ложью. От Оливера уже несколько дней ничего не было слышно: похоже, он наконец сообразил, что к чему. – Он твой, если захочешь.

Клэр состроила гримасу.

– Не нужны мне твои объедки, – и захлопнула дверь у Мак перед носом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перфекционистки

Похожие книги